دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Robert Schreuder. Bert Weltens (eds.)
سری: Studies in Bilingualism
ISBN (شابک) : 9027241082, 9789027241085
ناشر: John Benjamins Publishing Company
سال نشر: 1993
تعداد صفحات: 315
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 31 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Bilingual Lexicon به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب واژگان دو زبانه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در مطالعه دوزبانگی، سطح واژگانی زبان از اهمیت بالایی برخوردار
است، زیرا، از نظر عملی، اکتساب واژگان یک پیش نیاز ضروری برای
توسعه مهارت در استفاده از زبان است. از منظر نظری، واژگان ذهنی،
به عنوان پلی میان فرم و معنا، نقش مهمی در هر مدلی از پردازش
زبان ایفا می کند. موضوع اصلی در این جلد این است که در کدام سطح
از زبانهای واژگان گوینده دوزبانه بازنماییها به اشتراک گذاشته
میشود و چگونه میتوان بازنماییهای خاص زبان را به هم مرتبط
کرد.
مشارکتکنندگان از دیدگاهی پویا و توسعهگرا در مورد دوزبانگی
حمایت میکنند که تغییر زبان را در نظر میگیرد. واژگان ذهنی در
طول زمان و توجه قابل توجهی به مرحله اکتساب است. چندین مقاله به
سطح مهارت و پیامدهای آن برای پردازش واژگانی دو زبانه و همچنین
تأثیرات تمرین میپردازند. این بحث سوالات متعددی را در مورد
مفهوم مهارت (لغتشناسی) و اینکه چگونه میتوان آن را با
استانداردهای عینی ایجاد کرد، ایجاد میکند، حوزهای از مطالعه که
همکاری بین محققانی را که از زمینه نظری و عملی کار میکنند دعوت
میکند.
In the study of bilingualism, the lexical level of language is
of prime importance because, in practical terms, vocabulary
acquisition is an essential prerequisite for the development of
skill in language use; from a theoretical point of view, the
mental lexicon, as a bridge between form and meaning, plays a
crucial role in any model of language processing. A central
issue in this volume is at which level of the bilingual
speaker's lexicon languages share representations and how
language-specific representations may be linked.
The contributors favor a dynamic, developmental perspective on
bilingualism, which takes account of the change of the mental
lexicon over time and pays considerable attention to the
acquisition phase. Several papers deal with the level of
proficiency and its consequences for bilingual lexical
processing, as well as the effects of practice. This discussion
raises numerous questions about the notion of (lexical)
proficiency and how this can be established by objective
standards, an area of study that invites collaboration between
researchers working from a theoretical and from a practical
background.