دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: دین ویرایش: نویسندگان: Bruce M. Metzger سری: ISBN (شابک) : 9781585583492 ناشر: Baker Academic سال نشر: 2001 تعداد صفحات: 0 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 303 کیلوبایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کتاب مقدس در ترجمه: نسخه های قدیمی و انگلیسی: کتاب مقدس، کتاب مقدس، کتاب مقدس انگلیسی، سپتواژین، کتاب مقدس جدید انگلیسی، کتاب مقدس جدید آمریکایی، نسخه استاندارد تجدید نظر شده، نسخه بین المللی جدید، ترجمه کتاب مقدس، نسخه کینگ جیمز، KJV، عهد عتیق، عهد جدید، دین، مسیحیت
در صورت تبدیل فایل کتاب The Bible in Translation: Ancient and English Versions به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کتاب مقدس در ترجمه: نسخه های قدیمی و انگلیسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
کتاب مقدس بیش از هر اثر ادبی دیگری ترجمه شده است و در حال حاضر به بیش از دو هزار زبان در دسترس است و چندین زبان نسخه های متعددی دارند. در اینجا توسعه ترجمه کتاب مقدس، از جمله تجزیه و تحلیل دقیق بیش از پنجاه نسخه از کتاب مقدس، مشخص شده است. یکی از معتبرترین محققین زنده کتاب مقدس، بروس متزگر، این بررسی جذاب را با اولین ترجمههای عهد عتیق و جدید آغاز میکند و سپس به نسخههای انگلیسی مربوط به قرن یازدهم تا کنون میپردازد. متزگر شرایطی را که تحت آن هر ترجمه تولید شده است بررسی می کند و بینشی در مورد اهداف، ویژگی ها و نقاط قوت آن ارائه می دهد. با خدمت در تعدادی از کمیته های ترجمه مدرن، بینش او در مورد تکامل ترجمه کتاب مقدس نه تنها از تحقیقات دقیق، بلکه از تجربیات شخصی نیز سرچشمه می گیرد. دانشآموزان، کشیشها و خوانندگان علاقهمند تاریخچه کلام مکتوب را کشف میکنند و بینش مفیدی را به دست میآورند که ترجمههای مدرن به بهترین وجه نیازهای خودشان را برآورده میکنند.
The Bible has been translated more than any other piece of literature and is currently available in over two thousand languages, with several languages having numerous versions. Outlined here is the development of biblical translation, including a careful analysis of more than fifty versions of the Bible. One of the most respected living biblical scholars, Bruce Metzger begins this engaging survey with the earliest translations of the Old and New Testaments before proceeding to English versions dating from the eleventh century to the present. Metzger explores the circumstances under which each translation was produced and offers insight into its underlying objectives, characteristics, and strengths. Having served on a number of modern translation committees, his insights into the evolution of Bible translation flow not only from careful research, but also from personal experience. Students, pastors, and interested readers will discover the history of the written Word and gain useful insight into which modern translations best serve their own needs.
Preface Part 1: Ancient Versions 1. Ancient Versions of the Old Testament Made for the Use of Jews The Septuagint The Jewish Targums 2. Ancient Versions Intended Chiefly for Christians The Syriac Versions The Latin Versions The Coptic Versions The Gothic Version The Armenian Version The Georgian Version The Ethiopic Version The Arabic Versions The Sogdian Version The Old Church Slavonic Version The Nubian Version Part 2: English Versions 3. English Bibles before the King James Version The Beginnings of the English Bible The Wycliffite Bible (1382; 1388) Tyndale and the First Printed English New Testament (1526) Coverdale and the First Complete Printed Bible in English (1535) Matthew’s Bible (1537) Taverner’s Bible (1539) The Great Bible (1539) Edmund Becke’s Bibles (1549; 1551) The Geneva Bible (1560) The Bishops’ Bible (1568) The Rheims-Douay Bible (1582–1610) 4. The King James Bible (1611) 5. Between the King James Bible and the Revised Version Edward Harwood’s New Testament (1768) Charles Thomson’s Bible (1808) Noah Webster’s Bible (1833) Julia E. Smith’s Bible (1876) 6. The British Revised Version (1881–85) and the American Standard Version (1901) 7. Early Modern-Speech Versions The Twentieth Century New Testament (1901; 1904) Weymouth’s New Testament in Modern Speech (1903) Moffatt’s Translation of the Bible (1913; 1924–25) Smith and Goodspeed’s American Translation (1923; 1927) 8. The Revised Standard Version (1952) 9. The Jerusalem Bible (1966) 10. The New American Bible (1970) 11. The New English Bible (1970) 12. The New International Version (1978) 13. Jewish Translations Translations Sponsored by the Jewish Publication Society (1917; 1985) Heinz W. Cassirer’s New Testament (1989) David H. Stern’s Complete Jewish Bible (1998) 14. Revision after Revision The New American Standard Bible (1971; updated ed. 1995) The New Jerusalem Bible (1985) Revised New Testament, New American Bible (1986) The Revised English Bible (1989) The New Revised Standard Version (1990) 15. Simplified, Easy-to-Read Versions The Basic English Bible (1949) J. B. Phillips’s Version (1958; rev. ed. 1972) The Good News Bible (Today’s English Version) (1976) The Reader’s Digest Bible (1982) The Contemporary English Version (1995) New International Reader’s Version (1996) 16. Paraphrases of the English Bible Henry Hammond’s Paraphrase and Annotations (1653) Philip Doddridge’s Family Expositor (1739–56) F. F. Bruce’s Expanded Paraphrase of the Epistles of Paul (1965) Kenneth Taylor’s Living Bible, Paraphrased (NT 1967; entire Bible 1971) Eugene Peterson’s The Message (NT 1993; OT Wisdom books 1997; OT Prophets 2000) Postscript Subject Index Scripture Index