ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The Babilili-Ritual from Hattusa (CTH 718)

دانلود کتاب آیین بابیلی از هاتوسا (CTH 718)

The Babilili-Ritual from Hattusa (CTH 718)

مشخصات کتاب

The Babilili-Ritual from Hattusa (CTH 718)

دسته بندی: دین
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Mesopotamian Civilizations 19 
ISBN (شابک) : 1575062801, 9781575062808 
ناشر: Eisenbrauns 
سال نشر: 2014 
تعداد صفحات: 113 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 19 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 43,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب آیین بابیلی از هاتوسا (CTH 718): آشور بابل تاریخ تمدن های باستان سومر



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 16


در صورت تبدیل فایل کتاب The Babilili-Ritual from Hattusa (CTH 718) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب آیین بابیلی از هاتوسا (CTH 718) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب آیین بابیلی از هاتوسا (CTH 718)

فرهنگ هیتی ها در هزاره دوم قبل از میلاد به شدت تحت تأثیر فرهنگ بین النهرین، تا حدی از طریق میانجی گری تمدن های حاشیه ای خط میخی شمال سوریه، تا حدی از طریق تماس مستقیم با بابل و آشور بود. متن ویرایش شده در اینجا (CTH 718) نمونه‌ای شدید از این تأثیر فرهنگی را ارائه می‌کند که شامل افسون‌هایی در زبان اکدی (هیتی babilili) است که در مراسمی به زبان هیتی تعبیه شده است. بنابراین، این برنامه آیینی برای محققان به عنوان babilili-آیین شناخته شده است.
این مراسم با تقریباً 400 خط حفظ شده، یکی از طولانی ترین تصنیف های مذهبی است که از پایتخت هیتی ها به دست آمده است، و نشانه هایی وجود دارد که بخش قابل توجهی از آن از بین رفته است. شخصیت الهی که این آیین به آن خطاب می شود پیرینکیر است، گونه ای از ایشتار معروف بین النهرین. به نظر می رسد هدف آن از بین بردن گناهان یکی از اعضای خانواده سلطنتی باشد.
بسیاری از فعالیت‌های آیینی و ارائه موادی که در اینجا به کار می‌روند، از ویژگی‌های آیین مذهبی منطقه کلاسیک کیلیسیایی معروف به Kizzuwatna است که در طول دو قرن پایانی وجود دولت به قلمرو مرکزی هیتی معرفی شد. با این وجود، آکدی افسون ها نه اکدی است که در منطقه تحت تأثیر هوریان در سوریه و شرق آناتولی به کار گرفته شده است و نه آن که از آرشیو سلطنتی هیتی ها به گونه ای دیگر شناخته شده است. بلکه به زبان دوره متأخر بابلی قدیم نزدیک‌تر است، حتی اگر هنوز هیچ پیش‌قدم بین‌النهرین دقیقی شناسایی نشده باشد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Hittite culture of the second millennium B.C.E. was strongly influenced by Mesopotamian culture, in part through the mediation of the peripheral cuneiform civilizations of northern Syria, in part through direct contact with Babylonia and Assyria. The text edited here (CTH 718) presents an extreme example of this cultural impact, featuring incantations in the Akkadian language (Hittite babilili) embedded within a ceremony set forth in the Hittite tongue. This ritual program has therefore become known to scholars as the babilili-ritual.
With almost 400 preserved lines, this ceremony is one of the longest religious compositions recovered from the Hittite capital, and there are indications that a significant additional portion has been lost. The divine figure to whom the rite is addressed is Pirinkir, a variety of the well-known Ishtar of Mesopotamia. Its purpose seems to be the elimination of the sins of a member of the royal family.
Many of the ritual activities and offering materials employed here are characteristic of the cult practice of the Classical Cilician region known as Kizzuwatna, which was introduced into the central Hittite realm during the final two centuries of the state s existence. Nonetheless, the Akkadian of the incantations is neither the Akkadian employed in the Hurrian-influenced area of Syria and eastern Anatolia nor that otherwise known from the Hittite royal archives; rather, it is closer to the language of the later Old Babylonian period, even if no precise Mesopotamian forerunners can yet be identified.



فهرست مطالب

Introduction
The Main Texts: Transliterations
The Main Texts: Translations
The Fragments
The Commentary
The Incantations




نظرات کاربران