ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب The -ik-i- extensions and the tonal domains in the imperative and hortative in Kinande: a complement to the Kinande Grammar sketch

دانلود کتاب پسوندهای -ik-i- و حوزه‌های آهنگی در امر دستوری و دستوری در کینانده: مکمل طرح دستور زبان کینانده

The -ik-i- extensions and the tonal domains in the imperative and hortative in Kinande: a complement to the Kinande Grammar sketch

مشخصات کتاب

The -ik-i- extensions and the tonal domains in the imperative and hortative in Kinande: a complement to the Kinande Grammar sketch

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 0 
زبان: Afrikaans-English 
فرمت فایل : DOC (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 70 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 39,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب پسوندهای -ik-i- و حوزه‌های آهنگی در امر دستوری و دستوری در کینانده: مکمل طرح دستور زبان کینانده: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌های آفریقایی، زبان‌های بانتو، ناند (Kinande)



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 6


در صورت تبدیل فایل کتاب The -ik-i- extensions and the tonal domains in the imperative and hortative in Kinande: a complement to the Kinande Grammar sketch به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب پسوندهای -ik-i- و حوزه‌های آهنگی در امر دستوری و دستوری در کینانده: مکمل طرح دستور زبان کینانده نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب پسوندهای -ik-i- و حوزه‌های آهنگی در امر دستوری و دستوری در کینانده: مکمل طرح دستور زبان کینانده

S.l.، s.a. - 8 ص.
این مقاله به حوزه‌های تونال در کینانده به عنوان راهی برای تکمیل مطالبی که قبلاً در وب‌سایت Afranaph در Kinande منتشر شده است می‌پردازد. دررفتگی کینانده OM). سه کانون مورد علاقه با توجه به تحقیقات مربوط به آنافورای آفریقایی در این مقاله معرفی شده‌اند. اول، پسوندهای لفظی –ik-i- (ترکیبی از حالت –ik- و مسبب –i-) که ایده «کمک به کسی انجام دهد» را می‌رساند. این معنایی که در مطالعات قبلی بانتو مورد بررسی قرار نگرفته است، این امکان را دارد که در مطالعات مربوط به آنافورای آفریقایی بیشتر مورد بررسی قرار گیرد، زیرا نقش متفاوتی به استدلال مفعول فعل می دهد، همانطور که در این مثال ها نشان داده شده است: eri-hék-a \"to حمل کردن، eri-hek-ék-a «قابل حمل بودن»، eri-hek-i-a «ساختن (s.o.) حمل کردن، eri-hek-ek-i-a «کمک کردن به کسی برای حمل کردن». این معنا به اختصار در مقدمه فرهنگ لغت کینانده-انگلیسی نشان داده شده است. ثانیاً، از حوزه‌های زبانی که در یک گفته کینانده یافت می‌شود، خبر می‌دهد، بنابراین بر پایه هیمن (1990) است. مهمتر از همه، تفاوت بین یک گزاره دستوری و یک گزاره هشیاری را توضیح می دهد که در آن نشان داده می شود که یک لحن پایین امری، صرف نظر از طول بیان، در انتهای حوزه گویا ظاهر می شود. ثالثاً، در مقاله نشان داده شده است که در مواردی که می تواند به عنوان نمونه هایی از افعال متوالی در Kinande یا یک فعل پیچیده که از یک فعل کمکی و اصلی تشکیل شده است ظاهر شود، پسوندهای کلامی مانند Reciprocal یا Reflexive هرگز در آن ظاهر نمی شوند. فعل کمکی این نوع ساخت به راحتی می‌تواند در نحو مورد استفاده قرار گیرد تا نشان دهد چرا، در برخی ساختارها، بازتابی –yi- باعث استفاده از تکواژ کاربردی در ریشه فعل می‌شود.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

S.l., s.a. - 8 p.
This paper addresses tonal domains in Kinande as a way of complementing material already published on the Afranaph website on Kinande (cf. Grammar Sketch, Kinande-English dictionary, Kinande OM dislocation). Three foci of interest with respect to the research related to African anaphora are introduced in this paper. First, the verbal extensions –ik-i- (a combination of the stative –ik- and the causative –i-) that convey the idea "help someone do." This meaning which has not been explored in previous Bantu studies has the potential of being further explored in studies on African anaphora as it gives a different role to the object argument of the verb, as shown in these examples: eri-hék-a "to carry," eri-hek-ék-a "to be carry-able," eri-hek-i-a "to make (s.o.) carry," eri-hek-ek-i-a "to help someone carry." This meaning is briefly illustrated in the introduction to the Kinande-English dictionary. Secondly, it informs about the intonational domains that are found in a Kinande utterance, thus building on Hyman (1990). Most importantly, it elaborates on the difference between an imperative and a hortative utterance where it is shown that an imperative Low tone will appear at the end of the intonational domain, whatever the length of the utterance. Thirdly, it is shown in the paper that, in what could appear as instances of serial verbs in Kinande or a complex verb that consists of an auxiliary and the main verb, the verbal extensions, such as the Reciprocal or the Reflexive, never appear on the auxiliary verb. This type of construction could easily be further exploited in syntax to show why, in some constructions, the reflexive –yi- triggers the use of the applicative morpheme in the verb stem.




نظرات کاربران