دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 2
نویسندگان: Suzana Braga
سری:
ISBN (شابک) : 9788525051615
ناشر: Globo
سال نشر: 2010
تعداد صفحات: 0
زبان: Portuguese
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Tatiana Leskova: uma bailarina solta no mundo به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تاتیانا لسکوا: رقصنده ای شل در جهان نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
بالرین تاتیانا لسکووا مانند یک نوشیدنی قوی، بسیاری از مردم را وادار به اخم کردن کرد. او که در دهه 1920 در پاریس متولد شد و دختر روسهای تبعید شده توسط انقلاب بود، شخصیتی است که با کارهایش همپوشانی دارد - چیزی کمتر از قرار دادن برزیل در نقشه رقص. برای ماندن در اینجا، او مجبور شد از باله اصلی روسیه فرار کند، فراری که باعث شد نویسنده کارلوس لاسردا داستان کوتاهی را به او تقدیم کند. یک بالرین آزاد در جهان. این عنوان دارای امضای منتقد رقص سوزانا براگا است که با هوای همدست و مراقبت از یک دوست می نویسد. درست در فصل اول، نویسنده توضیح می دهد که او چه کاری را انجام می دهد: نشان می دهد که تاتیانا بسیار بیشتر از شخصیت خشن است. به علامت تجاری او تبدیل شده است. در واقع، بسیاری از دانشآموزان را به گریه انداخت و با پوشیدن کتانی مشکی و دامن مشکی، سیگار در دست، دختران را با چند گرم اضافی با هیچ چیز نرم میپذیرفت: «دخترم، تو چاق شدی!» اما بالرین همچنین کسی است که تاولهای پا و زانوهای آسیب دیده را درمان میکند، ترفندهایی برای بهینهسازی زندگی کفشهای فرسوده داشت و بیشتر از بودجهاش بورسیه میداد. او همه کارها را در تئاتر شهرداری ریودوژانیرو انجام میداد، جایی که نقش او را بازی میکرد. هادی چندین بار او با دولت های مستبد، سپاه خشمگین باله و در یک مورد، کارگردانی با انگیزه های پنهان روبرو شد. او "هیولای مقدس رقص" لئونید ماسین را به کشور آورد و مونتاژ کننده رسمی قطعات او شد.تنها راز تاتیانا که نویسنده آن را به روسی مانند ودکا، فرانسوی به عنوان شامپاین و برزیلی به عنوان caipirinha تعریف می کند، یک رمان است. که نقش یک عاشق را بازی می کرد. با این حال، پس از 80 سال، بالرین فقط از ادامه انتظار برای "شاهزاده ای جذاب برای بیدار کردن رقص زیبای برزیلی" شاکی است.
Tal qual bebida forte, a bailarina Tatiana Leskova provocou caretas em muita gente. Nascida na Paris dos anos 20 e filha de russos exilados pela revolução, é uma personagem que se sobrepõeà sua obra – nada menos do que colocar o Brasil no mapa da dança. Para ficar por aqui, teve que fugir do Original Ballet Russo, fuga esta que levou o escritor Carlos Lacerda a dedicar-lhe um conto.Esta e outras histórias de Madame Leskova – como é conhecida entre os não íntimos – são narradas em Tatiana Leskova – Uma bailarina solta no mundo. O título leva assinatura da crítica de dança Suzana Braga, que escreve com ares de cúmplice e cuidados de amiga.Logo no primeiro capítulo, a autora explica a que vem: mostrar que Tatiana é muito mais do que a personalidade ferina que se tornou sua marca. De fato, fez muito aluno chorar e, trajando collant e saia godê de jérsei pretos, cigarro na mão, costumava receber moças com uns gramas a mais com um nada suave “Minha filha, você engordou!”.Mas a bailarina também é aquela que curava bolhas nos pés e joelhos lesionados, tinha truques para otimizar a vida das sapatilhas gastas e dava mais bolsas de estudos do que seu orçamento permitia.Fez de tudo no Teatro Municipal do Rio de Janeiro, onde atuou como regente diversas vezes. Enfrentou administrações prepotentes, um Corpo de Baile enfurecido e, certa feita, um diretor com segundas intenções. Trouxe o “monstro sagrado da dança” Léonide Massine ao País e tornou-se remontadora oficial de suas peças.O único segredo de Tatiana, que a autora define como tão russa quanto a vodka, francesa quanto o champanhe e brasileira como a caipirinha é um romance, no qual fez papel de amante. Passados os 80 anos, no entanto, a bailarina se queixa apenas de continuar à espera de um “príncipe encantado que desperte a bela dança brasileira”.