دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Lao Tzu. Julius Evola (editor)
سری: Opere di Julius Evola
ISBN (شابک) : 8827212000, 9788827212004
ناشر: Edizioni Mediterranee
سال نشر: 1996
تعداد صفحات: 208
[202]
زبان: Italian
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 27 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Tao Te Ching. Nelle versioni del 1923 e del 1959 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تائو ته چینگ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این یکی از اصلی ترین متون سنتی خاور دور است. این شامل یک بازنگری خاص از آموزه باستانی تائو (اصل، \"راه\") هم از نظر متافیزیک و هم ارائه یک ایده آل انسانی برتر (انسان واقعی) است. مشخص است که زبان چینی ایدئوگرافیک است، به همین دلیل اصطلاحات قبلاً تفاسیر متفاوتی را می پذیرند. این امر در متن لائوتسه با توجه به خصلت بیضوی و غالباً \"هرمسی\" اصول او صادق است. در ارائه آن به مردم ایتالیا، اوولا به بالاترین سطح تفسیری خود ادامه داد و همچنین در تفسیر از نقل قول هایی از آثار پدران اصلی تائوئیسم، لیه-تسه و چوانگ-تسه استفاده کرد.
Si tratta di uno dei principali testi tradizionali dell'Estremo Oriente. Esso contiene una particolare riformulazione dell'antica dottrina del Tao (il Principio, la "Via") in termini sia di metafisica, sia di presentazione di un ideale umano superiore (l'Uomo reale). Si sa che la lingua cinese è ideografica, per cui già per questo i termini ammettono diverse interpretazioni. Ciò vale ancor di più nel testo di Lao-Tze, dato il carattere ellittico e spesso "ermetico" delle sue massime. Nel presentarlo al pubblico italiano Evola si è tenuto al livello interpretativo più alto, utilizzando anche, nel commento, citazioni delle opere dei principali padri del Taoismo, Lieh-tze e Chuang-tze.