دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: نویسندگان: Lao Tzu, D. C. Lau سری: ISBN (شابک) : 0679724346, 9780679724346 ناشر: Penguin Books سال نشر: 1963 تعداد صفحات: [177] زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Tao Te Ching به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تائو ته چینگ نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در دسترس ترین و معتبرترین ترجمه انگلیسی مدرن این کتاب پرفروش باطنی اما بی نهایت کاربردی. "هیچ کس در انتقال سبک ساده و لاکونیک نگارش لائو تسو بهتر عمل نکرده است، به طوری که یک نسخه انگلیسی تقریباً به همان اندازه که معانی زیادی را در نظر گرفته است تولید کند." — آلن واتس تقریباً برای دو نسل، ترجمه پرفروش تائو ته چینگ توسط جیا فو فنگ و جین انگلیسی، معیاری برای کسانی بوده است که به دنبال دسترسی به خرد تفکر تائوئیستی هستند. اکنون جین انگلیش و ویراستار دیرینهاش، Toinette Lippe، ترجمه را اصلاح و تازهسازی کردهاند تا با در نظر گرفتن تغییرات در زبان خودمان و حذف هر گونه نارساییهای طولانی، چینی کلاسیک را که برای اولین بار در آن نوشته شده است، با وفاداری بیشتری منعکس کند. آنها وضوح ساده رندر اصلی یک متن معنوی گاهی به ظاهر مبهم را حفظ کرده اند، وضوحی که این نسخه را به خودی خود کلاسیک کرده است و بیش از یک میلیون نسخه فروخته است. به احتمال زیاد در قرن ششم قبل از میلاد نوشته شده است. توسط لائو تسو، این کتاب باطنی اما بی نهایت کاربردی بیش از هر اثر دیگری به جز کتاب مقدس به انگلیسی ترجمه شده است. ترجمه عالی Gia-fu Feng و Jane English جوهر هر کلمه را ارائه می دهد و تدریس لائو تسو را فوری و زنده می کند. این نسخه شامل مقدمه و یادداشت هایی از نویسنده و محقق نامدار فلسفه و دین تطبیقی، یعقوب نیدلمن است.
The most accessible and authoritative modern English translation of this esoteric but infinitely practical bestselling book. "No one has done better in conveying Lao Tsu's simple and laconic style of writing, so as to produce an English version almost as suggestive of the many meanings intended." —Alan Watts For nearly two generations, Gia-fu Feng and Jane English's bestselling translation of the Tao Te Ching has been the standard for those seeking access to the wisdom of Taoist thought. Now Jane English and her long-time editor, Toinette Lippe, have revised and refreshed the translation so that it more faithfully reflects the Classical Chinese in which it was first written, taking into account changes in our own language and eliminating any lingering infelicities. They have retained the simple clarity of the original rendering of a sometimes seemingly obtuse spiritual text, a clarity that has made this version a classic in itself, selling over a million copies. Written most probably in the sixth century B.C. by Lao Tsu, this esoteric but infintely practical book has been translated into English more frequently than any other work except the Bible. Gia-fu Feng and Jane English's superb translation offers the essence of each word and makes Lao Tsu's teaching immediate and alive. This edition includes an introduction and notes by the well-known writer and scholar of philosophy and comparative religion, Jacob Needleman.
Contents Introduction Book One Book Two List of Passages For Comparison The Problem of Authorship The Nature of the Work Chronological Table Glossary Notes