ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Tablet & Pen: Literary Landscapes from the Modern Middle East

دانلود کتاب لوح و قلم: مناظر ادبی از خاورمیانه مدرن

Tablet & Pen: Literary Landscapes from the Modern Middle East

مشخصات کتاب

Tablet & Pen: Literary Landscapes from the Modern Middle East

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0393065855, 9780393065855 
ناشر: W.W. Norton & Company 
سال نشر: 2010 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 772 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 46,000

در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 7


در صورت تبدیل فایل کتاب Tablet & Pen: Literary Landscapes from the Modern Middle East به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب لوح و قلم: مناظر ادبی از خاورمیانه مدرن نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب لوح و قلم: مناظر ادبی از خاورمیانه مدرن

کشورهایی که در امتداد افق‌های وسیع خاورمیانه - از مراکش تا ایران، از ترکیه تا پاکستان- امتداد دارند، دارای فرهنگ‌های مختلف، زبان‌های مختلف و مذاهب مختلف هستند. با این حال، چشم‌انداز ادبی این بخش پویا از جهان نه با مرزها و ملیت‌ها، بلکه با تجربه مشترک امپریالیسم غربی به هم پیوند خورده است. رضا اصلان، نویسنده تحسین‌شده، با آگاهی کامل از زخم‌های جمع‌آوری شده از میراث حکومت استعماری، با تیمی متشکل از چهار ویراستار منطقه‌ای و هفتاد و هفت مترجم، قاطعانه با تبلت و قلم نشان می‌دهد که چگونه می‌توان از ادبیات در واقع برای شکل‌گیری استفاده کرد. هویت و به عنوان وقایع نگاری خارق العاده ای از تاریخ های مختل شده منطقه عمل می کند.


عملکرد با کلمات بدون مرز، که تبادل بین المللی را از طریق ترجمه و انتشار بهترین ادبیات جهان تقویت می کند، اصلان هدفمند بوده است. این جلد را در قرن بیستم، فراتر از محدوده آشنای گذشته عثمانی، قرار داد، و معتقد بود که نویسندگانی که در صد سال اخیر ظهور کرده‌اند حق کامل خود را دریافت نکرده‌اند. بنابراین، این مجموعه عظیم، متشکل از نزدیک به دویست قطعه، شامل داستان‌های کوتاه، رمان، خاطرات، مقالات و آثار نمایشی – که بسیاری از آنها برای اولین بار به زبان انگلیسی ارائه می‌شوند – دارای آثار ترجمه‌شده از زبان‌های عربی، فارسی، اردو و ترکی است. این جلد به ترتیب زمانی تنظیم شده است، از یک قرن ادبیات - از خلیل جبران شاعر مشهور عرب گرفته تا نجیب محفوظ و اورهان پاموک برندگان جایزه نوبل، از آدونیس شاعر بزرگ سوری-لبنانی تا عصمت چغتای، بانوی بزرگ ادبیات داستانی اردو، که توسط سنت فوق‌العاده غنی از فرهنگ‌های درخشان که اغلب توسط قوانین غربی نادیده گرفته شده‌اند.


با تغییر ادراک آمریکا از جهان خاورمیانه از دین و سیاست، تبلت و قلم باعث تداعی می‌شود. شکوه و جلال یک منطقه از طریق صدای نویسندگان و شاعران آن که ادبیاتشان داستانی فوری و رهایی بخش را روایت می کند. با انبوهی از اطلاعات زمینه‌ای که نوشتار را در گستره تاریخی، سیاسی و فرهنگی منطقه قرار می‌دهد،قلم لوح متعالی است، کتابی که باید به‌عنوان یک روایت پایدار از صفحه اول بلعیده شود. تا آخرین ایجاد یک پل حیاتی بین دو فرهنگ بیگانه، \"این گلچین کمیاب است: منسجم، تاثیرگذار، و اطلاع رسانی\" (Publishers Weekly).


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The countries that stretch along the broad horizons of the Middle East—from Morocco to Iran, from Turkey to Pakistan—boast different cultures, different languages, and different religions. Yet the literary landscape of this dynamic part of the world has been bound together not by borders and nationalities, but by a common experience of Western imperialism. Keenly aware of the collected scars left by a legacy of colonial rule, the acclaimed writer Reza Aslan, with a team of four regional editors and seventy-seven translators, cogently demonstrates with Tablet and Pen how literature can, in fact, be used to form identity and serve as an extraordinary chronicle of the disrupted histories of the region.


Acting with Words Without Borders, which fosters international exchange through translation and publication of the world’s finest literature, Aslan has purposefully situated this volume in the twentieth century, beyond the familiar confines of the Ottoman past, believing that the writers who have emerged in the last hundred years have not received their full due. This monumental collection, therefore, of nearly two hundred pieces, including short stories, novels, memoirs, essays and works of drama—many of them presented in English for the first time—features translated works from Arabic, Persian, Urdu, and Turkish. Organized chronologically, the volume spans a century of literature—from the famed Arab poet Khalil Gibran to the Nobel laureates Naguib Mahfouz and Orhan Pamuk, from the great Syrian-Lebanese poet Adonis to the grand dame of Urdu fiction, Ismat Chughtai—connected by the extraordinarily rich tradition of resplendent cultures that have been all too often ignored by the Western canon.


By shifting America’s perception of the Middle Eastern world away from religion and politics, Tablet and Pen evokes the splendors of a region through the voices of its writers and poets, whose literature tells an urgent and liberating story. With a wealth of contextual information that places the writing within the historical, political, and cultural breadth of the region,Tablet Penis transcendent, a book to be devoured as a single sustained narrative, from the first page to the last. Creating a vital bridge between two estranged cultures, "this is that rare anthology: cohesive, affecting, and informing" (Publishers Weekly).





نظرات کاربران