دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: بودیسم ویرایش: نویسندگان: Zonggao. J C Cleary سری: Boston : Shambhala, 2006. ISBN (شابک) : 9780834826731 ناشر: Shambhala سال نشر: 2006 تعداد صفحات: 0 زبان: English فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 202 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Swampland flowers - The letters and lectures of Zen master Ta hui به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب گل های مرداب - نامه ها و سخنرانی های استاد ذن تا هوی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
نوشتههای استاد ذن چینی تا هوی در قرن دوازدهم مانند هر معلم معاصری در دسترس است و این کتاب که آنها را در دهه 1970 به دنیای انگلیسیزبان معرفی کرد، به یک کلاسیک مدرن تبدیل شده است. لیست های خواندنی را برای مراکز ذن در سراسر آمریکا توصیه می کند، اگرچه یافتن کتاب دشوار شده است. خوشحالیم که کتاب را پس از بیش از یک دهه کمبود دوباره در دسترس قرار می دهیم. ترجمه J. C. Cleary به دلیل سادگی ظریف و دقت آن قابل توجه است. او از نوشتههای حجیم تا هوی سونگ کائو در چی یوه لو این مجموعه نامهها، موعظهها و سخنرانیها را استخراج کرده است که برخی از آنها بیش از یک صفحه نیستند و موضوعات مختلفی از نگرانی در مورد بیماری یک دوست را پوشش میدهند. پسر به مراقبت از گاو. تا هوی سخنان خود را عمدتاً به افراد غیر روحانی خطاب می کند و نه راهبان همکارش. بنابراین، در همه جا تأکید بر راه هایی است که از طریق آنها کسانی که در مشاغل دنیوی غوطه ور هستند، می توانند ذن را بیاموزند و به آزادی وعده داده شده بودا دست یابند. این متون که فقط در این ترجمه به زبان انگلیسی موجود است، به عنوان مکاشفه ای برای تفکر شفاف و خرد شگفت انگیز آنها آمده است. مقاله مترجم درباره بودیسم چان (ذن چینی) و بیوگرافی کوتاه او از تا هوی، متون را در دیدگاه تاریخی مناسب خود قرار می دهد.
The writings of the twelfth-century Chinese Zen master Ta Hui are as immediately accessible as those of any contemporary teacher, and this book, which introduced them to the English-speaking world in the 1970s, has become a modern classic—a regular feature of recommended reading lists for Zen centers across America, even though the book has become difficult to find. We are happy to make the book available again after more than a decade of scarcity. J. C. Cleary's translation is as noteworthy for its elegant simplicity as for its accuracy. He has culled from the voluminous writings of Ta Hui Tsung Kao in the Chi Yeuh Lu this selection of letters, sermons, and lectures, some running no longer than a page, which cover a variety of subjects ranging from concern over the illness of a friend's son to the tending of an ox. Ta Hui addresses his remarks mainly to people in lay life and not to his fellow monks. Thus the emphasis throughout is on ways in which those immersed in worldly occupations can nevertheless learn Zen and achieve the liberation promised by the Buddha. These texts, available in English only in this translation, come as a revelation for their lucid thinking and startling wisdom. The translator's essay on Chan (Chinese Zen) Buddhism and his short biography of Ta Hui place the texts in their proper historical perspective.