دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Valerie Matarese (Eds.)
سری: Chandos Information Professional Series
ISBN (شابک) : 9781843346661, 9781780633503
ناشر: Chandos Publishing
سال نشر: 2013
تعداد صفحات: 297
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Supporting Research Writing. Roles and Challenges in Multilingual Settings به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب حمایت از نگارش تحقیق. نقش ها و چالش ها در تنظیمات چند زبانه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Content:
Front matter, Pages i-iii
Copyright, Page iv
List of figures and tables, Page xiii
First foreword, Pages xv-xvii, Ana Marušić
Second foreword, Pages xix-xxi, Emma Wagner
Third foreword, Pages xxiii-xxiv, Alan Lounds
Editor’s preface, Pages xxv-xxxi
Valerie Matarese, Page xxxiii
About the contributors, Pages xxxv-xliv, Karen Bennett, Sally Burgess, Joy Burrough-Boenisch, Margaret Cargill, Marije de Jager, Susan M. DiGiacomo, Mary Ellen Kerans, Theresa Lillis, Anna Magyar, Gregory Morley, Anne Pallant, Anna Robinson-Pant
1 - The contribution of language professionals to academic publication: multiple roles to achieve common goals, Pages 1-15, Sally Burgess, Theresa Lillis
2 - Teaching academic writing in Europe: multilingual and multicultural contexts, Pages 19-38, Sally Burgess, Anne Pallant
3 - Writing process research: implications for manuscript support for academic authors, Pages 39-54, Mary Ellen Kerans
4 - Using genre analysis and corpus linguistics to teach research article writing, Pages 55-71, Sally Burgess, Margaret Cargill
5 - Using strategic, critical reading of research papers to teach scientific writing: the reading–research–writing continuum, Pages 73-89, Valerie Matarese
6 - The translator as cultural mediator in research publication, Pages 93-106, Karen Bennett
7 - Giving authors a voice in another language through translation, Pages 107-119, Susan M. DiGiacomo
8 - Bilingual publication of academic journals: motivations and practicalities, Pages 121-137, Greg Morley, Mary Ellen Kerans
9 - Defining and describing editing, Pages 141-155, Joy Burrough-Boenisch
10 - Journal copy-editing in a non-anglophone environment, Pages 157-171, Marije de Jager
11 - The authors’ editor: working with authors to make drafts fit for purpose, Pages 173-189, Joy Burrough-Boenisch, Valerie Matarese
12 - The writer’s approach to facilitating research communication: a very different way of engaging with authors, Pages 191-204, Greg Morley
13 - Didactic editing: bringing novice writers into the arena of scholarly publishing, Pages 207-220, Joy Burrough-Boenisch
14 - Collaborative research writing: developmental editing with an underlying educational vein, Pages 221-235, Valerie Matarese
15 - Putting ‘wordface’ work at the centre of academic text production: working with an international journal to develop an authors’ mentoring programme, Pages 237-255, Theresa Lillis, Anna Magyar, Anna Robinson-Pant
Afterword - Supporting research writing in non-anglophone Europe: reflections and recurring themes, Pages 257-269, Valerie Matarese
Index, Pages 271-285