دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [Paperback ed.]
نویسندگان: Thomas Goodrich
سری:
ISBN (شابک) : 1979632561, 9781979632560
ناشر: CreateSpace Independent Publishing Platform
سال نشر: 2018
تعداد صفحات: 342
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 472 Kb
در صورت تبدیل فایل کتاب Summer, 1945: Germany, Japan and the Harvest of Hate به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب تابستان 1945: آلمان، ژاپن و برداشت نفرت نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
ما آمریکاییها در تفکر بینالمللی خود تمایل خطرناکی داریم که نسبت به ملتهای دیگر رفتاری مقدستر از شما داشته باشیم. ما خود را نجیبتر و شایستهتر از سایر مردم میدانیم و در نتیجه در موقعیت بهتری برای تصمیمگیری درست و مناسبتر هستیم. به هر حال غیرنظامیان تصور میکنند که ما چه جنگی کردهایم؟ ما با خونسردی به اسیران تیراندازی کردیم، بیمارستانها را نابود کردیم، قایقهای نجات را نابود کردیم، با غیرنظامیان دشمن کشته یا بدرفتاری کردیم، دشمن را مجروح کردیم، کشتهها را به چاله انداختیم. مردهها، و در اقیانوس آرام، گوشت جمجمههای دشمن را میجوشانیدند تا برای عزیزان زیورآلات روی میز بسازند، یا استخوانهایشان را در نامه بازکنها تراشیدیم... [ما] اجساد مردههای دشمن را مثله کردیم، گوشهایشان را بریدیم و آنها را بیرون انداختیم. دندان های طلا برای سوغاتی، و آنها را با بیضه های خود در دهان دفن کردیم... ما بمباران اشباع و سوزاندن غیرنظامیان دشمن را با پرتاب بمب اتمی بر روی دو شهر تقریباً بی دفاع تکمیل کردیم و بدین ترتیب رکوردی را برای کشتار دسته جمعی آنی ثبت کردیم. . ما به عنوان پیروز این امتیاز را داریم که مخالفان شکست خورده خود را به خاطر جنایاتشان علیه بشریت محاکمه کنیم. اما ما باید به اندازه کافی واقع بین باشیم و درک کنیم که اگر به دلیل نقض قوانین بین المللی محاکمه می شدیم، باید در ده ها مورد مجرم شناخته شویم. ما جنگی بی شرف داشتیم، زیرا اخلاق در جنگ اولویت پایینی داشت. هر چه جنگ سختتر باشد، فضا برای نجابت کمتر میشود، و در مسابقات اقیانوس آرام شاهد بودیم که بشر به سیاهترین اعماق حیوانگرایی رسیده است.» ---- ادگار جونز، کهنه سرباز جنگ جهانی دوم
"We Americans have the dangerous tendency in our international thinking to take a holier-than-thou attitude toward other nations. We consider ourselves to be more noble and decent than other peoples, and consequently in a better position to decide what is right and wrong in the world. What kind of war do civilians suppose we fought, anyway? We shot prisoners in cold blood, wiped out hospitals, strafed lifeboats, killed or mistreated enemy civilians, finished off the enemy wounded, tossed the dying into a hole with the dead, and in the Pacific boiled the flesh off enemy skulls to make table ornaments for sweethearts, or carved their bones into letter openers.... [W]e mutilated the bodies of enemy dead, cutting off their ears and kicking out their gold teeth for souvenirs, and buried them with their testicles in their mouths.... We topped off our saturation bombing and burning of enemy civilians by dropping atomic bombs on two nearly defenseless cities, thereby setting an all-time record for instantaneous mass slaughter. As victors we are privileged to try our defeated opponents for their crimes against humanity; but we should be realistic enough to appreciate that if we were on trial for breaking international laws, we should be found guilty on a dozen counts. We fought a dishonorable war, because morality had a low priority in battle. The tougher the fighting, the less room for decency, and in Pacific contests we saw mankind reach the blackest depths of bestiality." ---- Edgar Jones, WWII Veteran