ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Subversive Adaptations : Czech Literature on Screen Behind the Iron Curtain

دانلود کتاب اقتباس های خرابکارانه: ادبیات چک بر روی صفحه نمایش پشت پرده آهنین

Subversive Adaptations : Czech Literature on Screen Behind the Iron Curtain

مشخصات کتاب

Subversive Adaptations : Czech Literature on Screen Behind the Iron Curtain

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9783319409603, 3319409603 
ناشر: Palgrave Macmillan 
سال نشر: 2016 
تعداد صفحات: 231 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 34,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Subversive Adaptations : Czech Literature on Screen Behind the Iron Curtain به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب اقتباس های خرابکارانه: ادبیات چک بر روی صفحه نمایش پشت پرده آهنین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب اقتباس های خرابکارانه: ادبیات چک بر روی صفحه نمایش پشت پرده آهنین



این کتاب به اقتباس‌های سینمایی از آثار ادبی خلق شده در چکسلواکی کمونیستی بین سال‌های 1954 تا 1969 می‌پردازد، مانند دنیای افسانه‌ای ژول ورن (زمان 1958)، مارکتا لازارووا (Vláčil 1967)، و جوک (Jireš 1969). Bubeníček یک دوره تاریخی مهم را بررسی می کند که در مورد آن افسانه ها و اطلاعات نادرست به وجود آمده است. این کتاب از نظر دامنه گسترده است و به بررسی مسائل زیبایی شناختی، سیاسی، اجتماعی و فرهنگی می پردازد. هدف آن رد این تصور است که صنعت فیلم تحت کنترل دولت در پشت پرده آهنین تنها آثاری از نظر زیبایی شناختی یکنواخت تولید می کند که به ایدئولوژی رسمی پایبند هستند. هدف اصلی بوبنیچک این است که نشان دهد چگونه موقعیت سیاسی چکسلواکی کمونیستی اقتباس‌های فیلمی ساخته شده در آنجا را شکل داده است، اما همچنین چگونه همین آثار، به نوبه خود، شرایط اجتماعی فرهنگی دهه‌های 1950 و 1960 را شکل دادند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book deals with film adaptations of literary works created in Communist Czechoslovakia between 1954 and 1969, such as The Fabulous World of Jules Verne (Zeman 1958), Marketa Lazarová (Vláčil 1967), and The Joke (Jireš 1969). Bubeníček treats a historically significant period around which myths and misinformation have arisen. The book is broad in scope and examines aesthetic, political, social, and cultural issues. It sets out to disprove the notion that the state-controlled film industry behind the Iron Curtain produced only aesthetically uniform works pandering to official ideology. Bubeníček’s main aim is to show how the political situation of Communist Czechoslovakia moulded the film adaptations created there, but also how these same works, in turn, shaped the sociocultural conditions of the 1950s and the 1960s.



فهرست مطالب

Front Matter ....Pages i-xi
Introduction (Petr Bubeníček)....Pages 1-41
Adaptation as Subterfuge: Silvery Wind (Petr Bubeníček)....Pages 43-84
Adaptation as Play: The Worlds of Jules Verne Come Alive (Petr Bubeníček)....Pages 85-128
Adaptation as Challenge: Marketa Lazarová and Romance for Flugelhorn (Petr Bubeníček)....Pages 129-167
Adaptation as a Reflection of the Zeitgeist (Petr Bubeníček)....Pages 169-196
Epilogue (Petr Bubeníček)....Pages 197-204
Back Matter ....Pages 205-224




نظرات کاربران