دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: Cathrine Fabricius-Hansen. Wiebke Ramm سری: Studies in Language Companion Series ISBN (شابک) : 9027231095, 9789027290311 ناشر: John Benjamins Publishing سال نشر: 2008 تعداد صفحات: 367 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 19 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب "Subordination" versus "Coordination" in Sentence and Text: A Cross-linguistic Perspective به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب «فروت» در مقابل «هماهنگی» در جمله و متن: دیدگاهی فرازبانی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
مقالات گردآوری شده در این جلد (شامل مقدمه ای جامع) جنبه های معنایی و مرتبط با گفتمان تبعیت و هماهنگی، به ویژه، رابطه بین تبعیت/هماهنگی در سطح جمله و تبعیت/هماهنگی - یا سازمان سلسله مراتبی/غیر سلسله مراتبی- را بررسی می کند. در سطح گفتمان. مشارکت در بخش اول مربوط به مسائل نظری مرکزی است. بخش دوم شامل مطالعات بین زبانی مبتنی بر پیکره ترکیب بندی و ساختار گفتمان است که حداقل دو زبان انگلیسی، آلمانی، هلندی، فرانسوی و نروژی را در بر می گیرد. بخش سوم شامل مقالاتی است که به موضوعات خاص - عمدتاً معنایی - مربوط به آلمانی، انگلیسی یا فرانسوی می پردازد. و مقالات بخش چهارم به موضوع تبعیت، هماهنگی و روابط بلاغی از منظر دیاکرونیک (هند قدیم و ژرمنی اولیه) می پردازند. هدف این کتاب کمک به درک بهتر نحوه ارتباط بسته بندی اطلاعات در سطح جمله و متن، در یک زبان خاص و همچنین از نظر زبانی است.
The papers collected in this volume (including a comprehensive introduction) investigate semantic and discourse-related aspects of subordination and coordination, in particular, the relationship between subordination/coordination at the sentence level and subordination/coordination - or hierarchical/non-hierarchical organization - at the discourse level.The contributions in part I are concerned with central theoretical questions; part II consists of corpus-based cross-linguistic studies of clause combining and discourse structure, involving at least two of the languages English, German, Dutch, French and Norwegian; part III contains papers addressing specific - predominantly semantic - topics relating to German, English or French; and the papers in part IV approach the topic of subordination, coordination and rhetorical relations from a diachronic (Old Indic and Early Germanic) perspective. The book aims to contribute to a better understanding of how information packaging on the sentence and text level are related, within a particular language as well as cross-linguistically.