دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
سری:
ناشر: The Bhaktivedanta Book Trust
سال نشر: 1968
تعداد صفحات: 106
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 Mb
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Sri Brahma Samhita به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سری برهما سامهیتا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
برهما سامهیتا یک متن سانسکریت است که شامل آیات دعایی است که برهما در ابتدای خلقت به گوویندا یا کریشنا گفته است. در گائودیا ویشناوییسم که بنیانگذار آن، چایتانیا ماهاپرابو (1486-1534)، بخشی از این اثر، 62 آیه از فصل 5، را هنگام بازدید از معبدی در کرالا، جنوب هند در قرن شانزدهم، دوباره کشف کرد. از مقدمه: منشأ متن معروف به برهما سامهیتا در دوران باستان کیهانی گم شده است. طبق سنت ودایی، این "سرودهای برهما" هزاران سال پیش توسط اولین موجود در جهان، درست قبل از عمل آفرینش خوانده یا خوانده شده است. این متن در اوایل قرن شانزدهم زمانی که توسط زائری که در حال کاوش در کتابخانه نسخههای خطی معبدی باستانی در ایالت کرالا در جنوب هندوستان کنونی بود، ظاهر شد و وارد تاریخ قابل محاسبه شد. قبل از معرفی ماشین چاپ، متونی مانند برهما سامهیتا فقط به صورت دست نویس وجود داشت که به سختی توسط کاتبان نوشته می شد و تحت سرپرستی برهمنی در معابد نگهداری می شد، جایی که اغلب به عنوان خدای ساسترا یا خدای تجسم یافته در کتاب مقدس پرستش می شد. زائری که برهما سامهیتا را از گمنامی نجات داد، یک زائر معمولی نبود و زیارت او، طبق معمول، برای تزکیه نفس نبود، بلکه برای تطهیر جهان بود. او سری Caitanya Mahaprabhu بود - قدیس، عارف، مصلح مذهبی، و تجسم کامل خداوند متعال، سری کرشنا، که برای نجات همه ارواح به عصر حاضر فرود آمد. در زمان کشف متن، سری کیتانیا در حال سفر به جنوب هند بود و پیام عشق خود به کرشنا را موعظه می کرد و عمل سانکیرتانا، آواز جماعتی نام های مقدس خدا را تبلیغ می کرد. سری کیتانیا این تور را مدت کوتاهی پس از راهب شدن (سانیاسی) در سن بیست و چهار سالگی آغاز کرد و این تور تقریباً دو سال به طول انجامید. پس از یک سفر به سمت جنوب از پوری (در ایالت اوریسا) که او را به مکانهای مقدسی مانند سری رانگاکسترا، ستوباندها رامسوارا و سرانجام کانیاکوماری (کیپ کومورین) برد، به سمت شمال چرخید و در امتداد ساحل رودخانه پایاسوینی در تراوانکور حرکت کرد. ایالت، به معبد Adi-kesava، در منطقه Trivandrum می رسد. زندگینامهنویس اصلی سری کیتانیا، کرسناداسا کاویراجا گوسوامی، در Caitanyacaritamrta (Madhya-lila، فصل 9) مینویسد که با دیدن تصویر مقدس آدی-کساوا (کرشنا) در معبد، Caitanya غرق شد، و نشئههای معنوی انجام داد، و نمازهایش را به جای آورد. سرود می خواند و می رقصید، منظره شگفت انگیزی که با قدردانی شگفت انگیزی توسط فدائیان آنجا پذیرفته شد. پس از بحث در مورد مسائل معنوی باطنی در میان برخی از جانبازان بسیار پیشرفته حاضر، سری کیتانیا "یک فصل از برهماسامهیتا" را پیدا کرد (آنچه اکنون به عنوان برهما سامهیتا داریم، طبق سنت، تنها یکی از صد فصلی است که اثری حماسی را می سازد که برای بشریت گم شده است. ). سری کیتانیا با کشف این نسخه خطی، احساس وجد شدیدی کرد و در یک خلسه عرفانی شدید افتاد که به قلمرو فیزیکی سرازیر شد و انبوهی از اشک، لرز و عرق ایجاد کرد. (بیهوده در ادبیات جهان جستجو می کنیم تا موردی را پیدا کنیم که در آن کشف یک کتاب گمشده چنین نشاط غیرمعمولی را برانگیزد!) با شهود برهماسامهیتا به عنوان "با ارزش ترین جواهر"، او یک کاتب را برای کپی کردن دستی به کار گرفت. نسخه خطی و با نسخه برای سفر بازگشت خود به مقصد حرکت کرد
The Brahma Samhita is a Sanskrit text, comprised of verses of prayer spoken by Brahma to Govinda or Krishna at the beginning of creation. It is revered within Gaudiya Vaishnavism, whose founder, Chaitanya Mahaprabhu (1486-1534), re-discovered a part of the work, the 62 verses of Chapter 5, when visiting a temple in the Kerala, Southern India in the 16th Century. From the Introduction: The origins of the text known as Brahma-samhita are lost in cosmic antiquity. According to Vedic tradition, these “Hymns of Brahma” were recited or sung countless millennia ago by the first created being in the universe, just prior to the act of creation. The text surfaced and entered calculable history early in the sixteenth century when it was discovered by a pilgrim exploring the manuscript library of an ancient temple in what is now Kerala state in South India. Prior to the introduction of the printing press, texts like Brahma-samhita existed only in manuscript form, painstakingly handwritten by scribes and kept under brahminical custodianship in temples, where often they were worshiped as sastra-Deity, or God incarnate in holy scripture. The pilgrim who rescued Brahma-samhita from obscurity was no ordinary pilgrim, and His pilgrimage was not meant, as is the custom, for self-purification but for world-purification. He was Sri Caitanya Mahaprabhu—saint, mystic, religious reformer, and full incarnation of the Supreme Lord, Sri Krsna, descending into the present epoch for the salvation of all souls. At the time of His discovery of the text, Sri Caitanya was touring South India, preaching His message of love of Krsna and promulgating the practice of sankirtana, congregational singing of the holy names of God . Sri Caitanya commenced this tour shortly after becoming a monk (sannyasi), at age twenty four, and the tour lasted approximately two years. After a southward journey from Puri (in Orissa State) that carried Him to holy places such as Sri Ranga-ksetra, Setubandha Ramesvara, and finally Kanyakumari (Cape Comorin), he turned northward and, traveling along the bank of the Payasvini River in Travancore state, reaches the temple of Adi-kesava, in Trivandrum district. Sri Caitanya’s principal biographer, Krsnadasa Kaviraja Gosvami, writes in Caitanyacaritamrta (Madhya-lila, Ch. 9) that upon beholding the holy image of Adi-kesava (Krsna) in the temple, Caitanya was overwhelmed with spiritual ecstasy, offered fervent prayers, and chanted and danced in rapture, a wondrous sight that was received with astonished appreciation by the devotees there. After discussing esoteric spiritual matters among some highly advanced devotees present, Sri Caitanya found “one chapter of the Brahmasamhita” (what we now have as Brahma-samhita is, according to tradition, only one of a hundred chapters composing an epic work lost to humanity). Upon discovering the manuscript, Sri Caitanya felt great ecstasy and fell into an intense mystic rapture that overflowed onto the physical realm, producing a profusion of tears, trembling and perspiration. (We would search the literature of the world in vain to find a case in which the discovery of a lost book inspired such unearthly exhilaration!) Intuiting the Brahmasamhita to be a “most valuable jewel,” He employed a scribe in hand-copying the manuscript and departed with the copy for His return journey to the