دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Ermanno Labianca
سری: Universale TXT
ISBN (شابک) : 8862313748, 9788862313742
ناشر: Arcana
سال نشر: 2014
تعداد صفحات: 424
زبان: Italian
فرمت فایل : AZW3 (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 478 Kb
در صورت تبدیل فایل کتاب Springsteen. Spare parts. Testi commentati. 1973-2012 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اسپرینگستین قطعات یدکی. متن های نظر داده شده 1973-2012 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
اسم این سرزمین آمریکا چیست؟ ما از یکدیگر مراقبت خواهیم کرد زیرا آنها کارخانه های ما را ویران کردند و مرگ را در شهر من گسترش دادند. این دنیای پیچیده به آرامی رویاها را از بین می برد: ما فقط مراقب خودمان هستیم. این اعتراف من است، من به قلب شما نیاز دارم، تمام دعاهای من بیهوده بوده است. من با این خیابان ها روبرو شدم تا اینکه پاهایم سنگ شد، در رختخواب دراز کشیده و خوابم نمی برد. پس بیایید به شهر برویم و به دنبال پولی آسان بگردیم. من مرد یخی هستم، من برای حق زندگی می جنگم، من اسمیت و وسون 0.38 دارم، با توپ ویرانگر خود بیا جلو. شما فرزندان خود را بزرگ می کنید و به آنها یاد می دهید که با افتخار و با اعتماد به نفس راه بروند، شما دعا می کنید که روزهای سخت دیگر هرگز تکرار نشوند. ما را بلعیده اند، از دنیا رفته ایم، اما امشب همه مردگان اینجا هستند و اگر گوشمان را به سنگ قبر بگذاریم، آواز این آهنگ را می شنویم. پس ای دوست، یکی را پیدا کن و تا آخر بخوان، زیرا این آخرین رقص است، آخرین فرصتی است که به قلب های سنگی داده شده است. سوار قطار شوید، آماده شوید: این یک سفر طولانی است، بدون توقف یا سرپناه. یک بوس دیگر، برادر، و سپس به بعد. من به دنبال نقشه بودم تا مرا به خانه ببرد. ما زنده هستیم.
Cos'è questa terra chiamata America? Ci prenderemo cura l'uno dell'altro perché hanno distrutto le nostre fabbriche e seminato morte nella mia città. Questo mondo complicato scioglie lentamente i sogni: badiamo solo a noi stessi. È la mia confessione, ho bisogno del tuo cuore, tutte le mie preghiere sono state vane. Ho affrontato questi viali fino a che le mie gambe si sono fatte pietra, sdraiato sul letto non prendo sonno. Allora andiamo in città in cerca di soldi facili. Sono l'uomo di ghiaccio, combatto per il diritto di vivere, ho una Smith & Wesson calibro 38, fatevi avanti con la vostra palla da demolizione. Cresci i tuoi figli e insegni loro a camminare fieri e sicuri, preghi che i tempi difficili non tornino più. Siamo stati ingoiati, siamo scomparsi dal mondo, ma stanotte tutti i morti sono qui, e se posassimo l'orecchio sulle lapidi sentiremmo cantare questa canzone. Così, amico, trovatene una e cantala fino alla fine, perché questo è l'ultimo ballo, l'ultima possibilità concessa ai cuori di pietra. Salite sul treno, preparatevi: è un viaggio lungo, senza soste né riparo. Un altro bacio, fratello, e poi avanti. Ho cercato la mappa che mi riporti a casa. Siamo vivi.