ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Spoken here: travels among threatened languages

دانلود کتاب صحبت در اینجا: سفر در میان زبان های در معرض تهدید

Spoken here: travels among threatened languages

مشخصات کتاب

Spoken here: travels among threatened languages

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9780307368232, 0307368238 
ناشر: Random House of Canada;Vintage Canada 
سال نشر: 2011;2004 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 37,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب صحبت در اینجا: سفر در میان زبان های در معرض تهدید: هنرها و رشته های زبان / زبان شناسی / عمومی، منسوخ شدن زبان



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 12


در صورت تبدیل فایل کتاب Spoken here: travels among threatened languages به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب صحبت در اینجا: سفر در میان زبان های در معرض تهدید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب صحبت در اینجا: سفر در میان زبان های در معرض تهدید

چه در آن سوی دنیا و چه در حیاط خلوت خودمان، زبان ها در همه جا در حال محو شدن هستند. مارک ابلی بررسی می کند که خانواده انسان چه چیزی را از دست می دهد - و توضیح می دهد که چرا برخی از زبان های در خطر انقراض همچنان به رشد خود ادامه می دهند. در چند نسل آینده، بیشتر 6000 زبان جهان ناپدید خواهند شد که عمدتاً به دلیل موج غیرقابل توقف زبان انگلیسی است. مارک ابلی، روزنامه‌نگار و شاعر برنده جایزه، با ذهنی باز و پاسپورتی فرسوده، داستان‌های سرگرم‌کننده و حیاتی در مورد اهمیت زبان‌ها تعریف می‌کند. از اوکلاهاما تا پروونس، استرالیای بومی تا جزیره بافین، فرهنگ ها به طور اساسی متفاوت است، اما مشکلات کاهش غنای زبانی و فرهنگی به طرز دردناکی مشابه است. تحقیقات ابلی نگاهی خیره کننده از زیبایی و پیچیدگی زبان هایی مانند ییدیش و یوچی، موهاوک و مانکس، اینوکتیتوت و پروونکا ارائه می دهد. مهمتر از آن، پرتره ای دلسوزانه و به یاد ماندنی از افرادی ارائه می دهد که هنوز در معرض تهدید به زبان ها صحبت می کنند. وقتی زبانی از بین می‌رود، داستان‌هایی که برای قرن‌ها نقل شده‌اند، راه‌های منحصربه‌فرد برای دیدن جهان و شاید حتی راه‌هایی برای حل مشکلات بزرگ و کوچک نیز از بین می‌روند. آبلی معتقد است که ما باید زبان ها را به عنوان منابع فراوان غنا، شگفتی و سودمندی ببینیم. و او نشان می‌دهد که امید هنوز وجود دارد: اینکه عزم حتی یک نفر می‌تواند کل زبان و فرهنگ آن را احیا کند، در این فرآیند چیزی جدید، متحول و زنده خلق کند - دقیقاً همان چیزی که زبان‌ها بهترین کار را انجام می‌دهند. از نسخه شومیز تجارت.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Whether on the other side of the world or in our own backyard, languages everywhere are fading into oblivion. Mark Abley explores what the human family stands to lose-and explains why some endangered languages continue to thrive. Within the next couple of generations, most of the world's 6000 languages will vanish, due mainly to the unstoppable tide of English. With an open mind and a well-worn passport, award-winning journalist and poet Mark Abley tells entertaining and vital stories about why languages matter. From Oklahoma to Provence, aboriginal Australia to Baffin Island, the cultures are radically different, but the problems of shrinking linguistic and cultural richness are painfully similar. Abley's investigation provides a stunning glimpse of the beauty and intricacies of languages like Yiddish and Yuchi, Mohawk and Manx, Inuktitut and Provencal. More importantly, it offers a sympathetic and memorable portrait of the people who still speak languages under threat. When a language dies out, gone too are stories that have been told for centuries, unique ways of seeing the world, and perhaps even ways of solving problems both large and small. Abley believes we must see languages as abundant sources of richness, wonder and usefulness. And he shows that hope still exists: that the determination of even one person can revive a whole language and its culture, in the process creating something new, changing and alive-exactly what languages do best. From the Trade Paperback edition.





نظرات کاربران