دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Abley. Mark
سری:
ISBN (شابک) : 9780307368232, 0307368238
ناشر: Random House of Canada;Vintage Canada
سال نشر: 2011;2004
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب صحبت در اینجا: سفر در میان زبان های در معرض تهدید: هنرها و رشته های زبان / زبان شناسی / عمومی، منسوخ شدن زبان
در صورت تبدیل فایل کتاب Spoken here: travels among threatened languages به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب صحبت در اینجا: سفر در میان زبان های در معرض تهدید نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
چه در آن سوی دنیا و چه در حیاط خلوت خودمان، زبان ها در همه جا در حال محو شدن هستند. مارک ابلی بررسی می کند که خانواده انسان چه چیزی را از دست می دهد - و توضیح می دهد که چرا برخی از زبان های در خطر انقراض همچنان به رشد خود ادامه می دهند. در چند نسل آینده، بیشتر 6000 زبان جهان ناپدید خواهند شد که عمدتاً به دلیل موج غیرقابل توقف زبان انگلیسی است. مارک ابلی، روزنامهنگار و شاعر برنده جایزه، با ذهنی باز و پاسپورتی فرسوده، داستانهای سرگرمکننده و حیاتی در مورد اهمیت زبانها تعریف میکند. از اوکلاهاما تا پروونس، استرالیای بومی تا جزیره بافین، فرهنگ ها به طور اساسی متفاوت است، اما مشکلات کاهش غنای زبانی و فرهنگی به طرز دردناکی مشابه است. تحقیقات ابلی نگاهی خیره کننده از زیبایی و پیچیدگی زبان هایی مانند ییدیش و یوچی، موهاوک و مانکس، اینوکتیتوت و پروونکا ارائه می دهد. مهمتر از آن، پرتره ای دلسوزانه و به یاد ماندنی از افرادی ارائه می دهد که هنوز در معرض تهدید به زبان ها صحبت می کنند. وقتی زبانی از بین میرود، داستانهایی که برای قرنها نقل شدهاند، راههای منحصربهفرد برای دیدن جهان و شاید حتی راههایی برای حل مشکلات بزرگ و کوچک نیز از بین میروند. آبلی معتقد است که ما باید زبان ها را به عنوان منابع فراوان غنا، شگفتی و سودمندی ببینیم. و او نشان میدهد که امید هنوز وجود دارد: اینکه عزم حتی یک نفر میتواند کل زبان و فرهنگ آن را احیا کند، در این فرآیند چیزی جدید، متحول و زنده خلق کند - دقیقاً همان چیزی که زبانها بهترین کار را انجام میدهند. از نسخه شومیز تجارت.
Whether on the other side of the world or in our own backyard, languages everywhere are fading into oblivion. Mark Abley explores what the human family stands to lose-and explains why some endangered languages continue to thrive. Within the next couple of generations, most of the world's 6000 languages will vanish, due mainly to the unstoppable tide of English. With an open mind and a well-worn passport, award-winning journalist and poet Mark Abley tells entertaining and vital stories about why languages matter. From Oklahoma to Provence, aboriginal Australia to Baffin Island, the cultures are radically different, but the problems of shrinking linguistic and cultural richness are painfully similar. Abley's investigation provides a stunning glimpse of the beauty and intricacies of languages like Yiddish and Yuchi, Mohawk and Manx, Inuktitut and Provencal. More importantly, it offers a sympathetic and memorable portrait of the people who still speak languages under threat. When a language dies out, gone too are stories that have been told for centuries, unique ways of seeing the world, and perhaps even ways of solving problems both large and small. Abley believes we must see languages as abundant sources of richness, wonder and usefulness. And he shows that hope still exists: that the determination of even one person can revive a whole language and its culture, in the process creating something new, changing and alive-exactly what languages do best. From the Trade Paperback edition.