دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: German Navarro
سری: Saggistica
ناشر: Youcanprint
سال نشر: 2012
تعداد صفحات: 0
زبان: Italian
فرمت فایل : AZW (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب معنویت غرب: دین و معنویت، آگنوستیک، آتئیسم، بودیسم، هندوئیسم، اسلام، یهودیت، ادبیات و داستان، عصر جدید و معنویت، غیبت و ماوراء الطبیعه، سایر ادیان شرقی و متون مقدس، ادیان دیگر، اعمال و متون مقدس، مطالعات مذهبی، مذهبی عبادت و عبادت، معنویت، فرشتگان، عبادات، ایمان، هدایا، الهامبخش، مراقبهها، رشد شخصی، دعا، کتابهای دعا، جنگ معنوی، زنان، دین و معنویت، دستهها، فروشگاه کیندل، سلامتی و خانواده، سلامتی و خانواده زبان،
در صورت تبدیل فایل کتاب Spiritualità Occidentale به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب معنویت غرب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
اینجا در اروپا، مسیرهای معنوی در گذشته منحصراً برای مؤمنان در نظر گرفته شده بود. معنویت هنوز هم امروزه توسط نویسندگان مسیحی نه تنها به عنوان وسیله ای برای به دست آوردن نجات در زندگی پس از مرگ، بلکه بیش از همه برای رسیدن به کمال مسیحی در حال حاضر در این جهان مورد توجه قرار می گیرد. علاوه بر این، خود نویسندگان به ما می گویند، معنویت مسیحی را می توان فقط در محیط کلیسایی تمرین کرد، زیرا غیر از کلیسا - خارج از کلیسا هیچ نجاتی وجود ندارد. این جلد همه این پیوندها را از بین می برد. معنویت برای نیمهایمانداران و غیر مؤمنان قابل دسترس میشود: در اینجا هدف کمال نیست، بلکه دعوتی است به درونسازی، شخص وارد کلیسا و صومعه نمیشود، بلکه در خانه، در میدان، در انبارهای صنعتی میماند. این معنویتی است که بوی عود نمی دهد، بوی گازوئیل و بنزین می دهد. در اینجا شما به سوی بی نهایت صعود نمی کنید، بلکه در ارتفاع کم پرواز می کنید، دستورات اخلاقی را موعظه نمی کنید، بلکه آزادی شخصی را تمرین می کنید، جدایی ناپذیر از اروپای امروزی. ما با فرمول های محدود دعا نمی کنیم، بلکه در سکوت فکر می کنیم. معنویت کنونی که برای اروپاییان در نظر گرفته شده است، نمی تواند ادعا کند که ویژگی جهانی دارد: ارزش های ما لزوماً ارزش های دیگران نیست، توسعه تاریخی فرهنگ ما قطعاً هنجاری نیست که استانداردهای فرهنگ روند را دیکته کند. از دیگر مردمان و با این حال این معنویت مسیحی است. مسیحی به این دلیل که در همبستگی اجتماعی حداکثر بیان اروپایی پیام مرکزی انجیل را می بیند، مسیحی زیرا ما را به مراقبت از دیگران دعوت می کند، مسیحی زیرا تشکیل و حفظ جوامع شفاف اروپایی مبتنی بر حقیقت را هدف قرار می دهد. با این حال، این یک مسیحیت است که عملش نیازی به اجازه یا اجازه کسی ندارد.
Da noi in Europa, i cammini spirituali sono stati riservati nel passato esclusivamente ai credenti. La spiritualità viene ancora oggi considerata dagli autori cristiani non soltanto come un mezzo per ottenere la salvezza nell’aldilà, dopo la morte, ma soprattutto per arrivare alla perfezione cristiana ormai in questo mondo. Per giunta, ci dicono gli stessi autori, la spiritualità cristiana si può praticare solo nell’ambito ecclesiale visto che extra ecclesiam non salus – al di fuori della chiesa non c’è salvezza. Il presente volume scioglie tutti questi legami. La spiritualità si fa accessibile ai semicredenti e ai non credenti: qua non si punta alla perfezione ma si invita all’interiorizzazione, non si entra in chiesa e chiostro ma si rimane a casa, in piazza, nei capannoni industriali. È una spiritualità che non odora di incenso ma di gasolio e di benzina. Qua non si sale verso l’infinito ma si vola a bassa quota, non si predicano dettami etici ma si pratica la libertà personale, inseparabile dall’europeo odierno. Non si prega con formule delimate ma si riflette in silenzio. Essendo intesa per l’europeo, la presente spiritualità non può pretendere di avere un carattere universale: i nostri valori non sono necessariamente i valori altrui, lo sviluppo storico della nostra cultura non è senz’altro la norma che detti gli standard per l’andamento culturale di altri popoli. E pur è cristiana questa spiritualità. Cristiana perché vede nella solidarietà sociale la massima espressione europea del messaggio centrale del vangelo, cristiana perché invita alla cura altrui, cristiana perché punta alla formazione e conservazione di società europee trasparenti, basate sulla verità. È però un cristianesimo per la cui pratica non si abbisogna né si chiede il permesso di nessuno.