دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: زبانشناسی ویرایش: نویسندگان: Ricardo Otheguy. Ana Celia Zentella سری: Oxford Studies in Sociolinguistics ISBN (شابک) : 0199737401, 9780199737406 ناشر: Oxford University Press سال نشر: 2012 تعداد صفحات: 320 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 1 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب اسپانیایی در نیویورک: تماس زبانی، سطح بندی گویشی و تداوم ساختاری: زبان و زبانشناسی، زبانشناسی، زبانشناسی اجتماعی، زبان در فضا (گویششناسی و تنوعشناسی)
در صورت تبدیل فایل کتاب Spanish in New York: Language Contact, Dialectal Leveling, and Structural Continuity به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب اسپانیایی در نیویورک: تماس زبانی، سطح بندی گویشی و تداوم ساختاری نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
اسپانیایی در نیویورک یک تحلیل اجتماعی-زبانی پیشگامانه
از دوزبانگی مهاجران در یک محیط ایالات متحده است. Otheguy و
Zentella با ترسیم بر روی یکی از بزرگترین مجموعههای اسپانیایی
گفتاری که تا به حال برای یک شهر جمع شده است، نشان میدهند که
زبان لاتین تبارها در شهر نیویورک تا چه اندازه ادامه تنوع
ساختاری را نشان میدهد، همانطور که در آمریکای لاتین و همچنین
یافت میشود. میزان پیشرفت زبان اسپانیایی در شهر نیویورک مطالعه
آنها که بر تماس زبانی، سطح بندی گویشی و تداوم ساختاری متمرکز
است، به دقت بین تأثیر زبان انگلیسی و تأثیرات متقابل اشکال
اسپانیایی با ریشه در مناطق مختلف آمریکای لاتین تمایز قائل می
شود.
این کتاب با در نظر گرفتن زبانشناسی اجتماعی تنوعگرا به عنوان
پارادایم راهنما، اسپانیایی نیویورکیهایی را که در آمریکای لاتین
متولد شدهاند، با کسانی که در شهر نیویورک متولد شدهاند مقایسه
میکند. یافته ها در یک تحلیل مقایسه ای از 140 مصاحبه
اجتماعی-زبانی از سخنرانان با منشأ در کلمبیا، کوبا، جمهوری
دومینیکن، اکوادور، مکزیک و پورتوریکو است. تجزیه و تحلیل کمی
(همبستگی ها، آنوواها، سلسله مراتب متغیرها، سلسله مراتب محدودیت
ها) تأثیر استفاده از ضمایر شخصی موضوعی از جنسیت گوینده، نسل
مهاجر، سال های سپری شده در نیویورک، و میزان مواجهه با انگلیسی و
انواع زبان اسپانیایی را نشان می دهد. علاوه بر این عوامل گوینده،
متغیرهای ساختاری و ارتباطی، از جمله شخص و زمان فعل و وضعیت
ارجاعی آن، تأثیر بسزایی بر کاربرد ضمیر در شهر نیویورک دارند.
Spanish in New York is a groundbreaking
sociolinguistic analysis of immigrant bilingualism in a U.S.
setting. Drawing on one of the largest corpora of spoken
Spanish ever assembled for a single city, Otheguy and Zentella
demonstrate the extent to which the language of Latinos in New
York City represents a continuation of structural variation as
it is found in Latin America, as well as the extent to which
Spanish has evolved in New York City. Their study, which
focuses on language contact, dialectal leveling, and structural
continuity, carefully distinguishes between the influence of
English and the mutual influences of forms of Spanish with
roots in different parts of Latin America.
Taking variationist sociolinguistics as its guiding paradigm,
the book compares the Spanish of New Yorkers born in Latin
America with that of those born in New York City. Findings are
grounded in a comparative analysis of 140 sociolinguistic
interviews of speakers with origins in Colombia, Cuba,
Dominican Republic, Ecuador, Mexico and Puerto Rico.
Quantitative analysis (correlations, anovas, variable
hierarchies, constraint hierarchies) reveals the effect on the
use of subject personal pronouns of the speaker's gender,
immigrant generation, years spent in New York, and amount of
exposure to English and to varieties of Spanish. In addition to
these speaker factors, structural and communicative variables,
including the person and tense of the verb and its referential
status, have a significant impact on pronominal usage in New
York City.