دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: UK ed. نویسندگان: Rosa E. Guzzardo Tamargo, Catherine M. Mazak, M. Carmen Parafita Couto سری: Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics ISBN (شابک) : 9027258104, 9789027258106 ناشر: John Benjamins Publishing Company سال نشر: 2016 تعداد صفحات: 336 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب کدهای اسپانیایی-انگلیسی در کارائیب و ایالات متحده: زبان شناسی، کلمات، زبان و گرامر، مرجع، کتاب های درسی جدید، مستعمل و اجاره ای، تجارت و مالی، ارتباطات و روزنامه نگاری، علوم کامپیوتر، آموزش، مهندسی، علوم انسانی، حقوق، پزشکی و علوم بهداشتی، مرجع، علوم و ریاضیات، علوم اجتماعی، راهنمای آمادگی آزمون و مطالعه، بوتیک تخصصی
در صورت تبدیل فایل کتاب Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب کدهای اسپانیایی-انگلیسی در کارائیب و ایالات متحده نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این جلد نمونه ای از جدیدترین مطالعات در مورد تعویض کدهای اسپانیایی-انگلیسی هم در دریای کارائیب و هم در میان دوزبانه ها در ایالات متحده ارائه می دهد. در سیزده فصل، کار دانشمندان برجسته را که دیدگاههای رشتهای متنوع در زبانشناسی را نمایندگی میکنند، از جمله روانزبانشناسی، زبانشناسی اجتماعی، زبانشناسی نظری، و زبانشناسی کاربردی، و همچنین رویکردهای روششناختی مختلف، مانند مجموعه دادههای شفاهی و نوشتاری طبیعتگرا، گرد هم میآورد. استفاده از وظایف درک مطلب، استخراج قضاوت های مقبولیت، و روش های محاسباتی. این حجم از محدودیتهای حوزههای مختلف فراتر میرود تا بتوان توصیفی غنی از عوامل شناختی، زبانی و اجتماعی-عملگرایانهای را که بر تغییر کد تأثیر میگذارند، انجام داد، بنابراین، دانشجویان، اساتید و محققان علاقهمند را به درک بهتر قوانین حاکم بر اسپانیایی سوق داد. کلیدهای کد انگلیسی، نمایش و پردازش کلیدهای کد در مغز دوزبانه، تعامل بین زبان های دو زبانه و تأثیر متقابل آنها در طول بیان زبانی.
This volume provides a sample of the most recent studies on Spanish-English codeswitching both in the Caribbean and among bilinguals in the United States. In thirteen chapters, it brings together the work of leading scholars representing diverse disciplinary perspectives within linguistics, including psycholinguistics, sociolinguistics, theoretical linguistics, and applied linguistics, as well as various methodological approaches, such as the collection of naturalistic oral and written data, the use of reading comprehension tasks, the elicitation of acceptability judgments, and computational methods. The volume surpasses the limits of different fields in order to enable a rich characterization of the cognitive, linguistic, and socio-pragmatic factors that affect codeswitching, therefore, leading interested students, professors, and researchers to a better understanding of the regularities governing Spanish-English codeswitches, the representation and processing of codeswitches in the bilingual brain, the interaction between bilinguals’ languages and their mutual influence during linguistic expression.