ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Sound, Sense, and Rhythm: Listening to Greek and Latin Poetry

دانلود کتاب صدا، حس و ریتم: گوش دادن به شعر یونانی و لاتین

Sound, Sense, and Rhythm: Listening to Greek and Latin Poetry

مشخصات کتاب

Sound, Sense, and Rhythm: Listening to Greek and Latin Poetry

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 0691086664, 9780691117843 
ناشر:  
سال نشر: 2001 
تعداد صفحات: 206 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 716 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 28,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 14


در صورت تبدیل فایل کتاب Sound, Sense, and Rhythm: Listening to Greek and Latin Poetry به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب صدا، حس و ریتم: گوش دادن به شعر یونانی و لاتین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب صدا، حس و ریتم: گوش دادن به شعر یونانی و لاتین

این کتاب به شیوه‌ای که ما می‌خوانیم - یا بهتر است بگوییم، تصور کنیم که در حال گوش دادن به آن‌ها هستیم - به شعر یونان باستان و لاتین مربوط می‌شود. مارک ادواردز از طریق تجزیه و تحلیل واضح و نافذ نشان می دهد که چگونه درک تأثیرات ترتیب کلمات و متر برای درک معنای شعر کلاسیک که برای مخاطبان شنونده سروده شده است، حیاتی است. فصل اول از چهار فصل، تأکید هومر بر برخی کلمات را از طریق موقعیت آنها بررسی می کند. قطعه ای از ایلیاد تحلیل می شود و شعری از تنیسون تشابهات انگلیسی را نشان می دهد. دومی تکنیک‌های هومر را برای پنهان کردن گسست در روایت هنگام تغییر مکان یا شخصیت‌های صحنه، برای حفظ توجه مخاطب در نظر می‌گیرد. در بخش سوم، تا حدی از طریق ترجمه انگلیسی منطبق با ریتم، می آموزیم که چگونه آیسخلوس متر را برای برانگیختن احساسات شنوندگان انتخاب و تطبیق داده است. فصل آخر به بررسی این موضوع می‌پردازد که چگونه شاعران لاتین، به‌ویژه پروپرتیوس، زبان خود را با ابهامات و معانی متعدد القا کردند. یک پیوست به بررسی استفاده از متر کلاسیک توسط شاعران آمریکایی و انگلیسی قرن بیستم می پردازد. این کتاب بر اساس سخنرانی‌های کلاسیک مارتین نویسنده در کالج اوبرلین در سال 1998، قدردانی کلاسیک‌نویسان و دانش‌آموزان آن‌ها را برای امکانات بی‌شمار زبان‌هایی که می‌خوانند، ترجمه می‌کنند و تدریس می‌کنند، غنی می‌کند. از آنجایی که نقل قول‌های یونانی و لاتین به انگلیسی ترجمه می‌شوند، غیرکلاسیک‌ها نیز از آن استقبال می‌کنند تا کمکی برای درک تأثیر عظیم شعر یونان باستان و لاتین بر ادبیات مدرن غرب باشد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book concerns the way we read--or rather, imagine we are listening to--ancient Greek and Latin poetry. Through clear and penetrating analysis Mark Edwards shows how an understanding of the effects of word order and meter is vital for appreciating the meaning of classical poetry, composed for listening audiences. The first of four chapters examines Homer's emphasis of certain words by their positioning; a passage from the Iliad is analyzed, and a poem of Tennyson illustrates English parallels. The second considers Homer's techniques of disguising the break in the narrative when changing a scene's location or characters, to maintain his audience's attention. In the third we learn, partly through an English translation matching the rhythm, how Aeschylus chose and adapted meters to arouse listeners' emotions. The final chapter examines how Latin poets, particularly Propertius, infused their language with ambiguities and multiple meanings. An appendix examines the use of classical meters by twentieth-century American and English poets. Based on the author's Martin Classical Lectures at Oberlin College in 1998, this book will enrich the appreciation of classicists and their students for the immense possibilities of the languages they read, translate, and teach. Since the Greek and Latin quotations are translated into English, it will also be welcomed by non-classicists as an aid to understanding the enormous influence of ancient Greek and Latin poetry on modern Western literature.





نظرات کاربران