ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Sohrab Sepehri: A Selection of Poems From the Eight Books

دانلود کتاب سهراب سپهری: گزیده ای از اشعار از هشت کتاب

Sohrab Sepehri: A Selection of Poems From the Eight Books

مشخصات کتاب

Sohrab Sepehri: A Selection of Poems From the Eight Books

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9781452571485, 2013906112 
ناشر: Balboa Press 
سال نشر: 2013 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 175 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 41,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 17


در صورت تبدیل فایل کتاب Sohrab Sepehri: A Selection of Poems From the Eight Books به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سهراب سپهری: گزیده ای از اشعار از هشت کتاب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب سهراب سپهری: گزیده ای از اشعار از هشت کتاب

سهراب سپهری شاعر و نقاش ایرانی (1928-1980) امروزه به خاطر بسیاری از مواردی که در زمان حیاتش به خاطر آنها مورد انتقاد قرار گرفت مورد احترام است. او که در شهر باستانی کاشان به دنیا آمد و بزرگ شد، در تهران تحصیل کرد و سفرهای زیادی کرد. او که ذاتاً درونگرای ملایمی بود، زمانی که واکنشش به دنیای اطرافش بازگشت به طبیعت، عرفان و اساطیر، شعر و نقاشی بود، متهم به فرار شد. این عارف قرن بیستم به دنبال نوری است که از روح فردی ساطع شود و در نهایت بر رابطه او با دیگران و جهان پیرامون تأثیر بگذارد. در حالی که مولانا، عارف قرن سیزدهم، می رقصد، آواز می خواند و با صدای بلند می خواند که از عالم روح می آید و در عالم ماده غریبه است، سپهری، بی سر و صدا از انسانیت در محیطی بیگانه با جسم آن آگاه است. نیازهای روحی و روانی، در شعر و نقاشی، به نظر می رسید که آگاهی انسان را به آرامشی نزدیک می کند، تقریباً حالتی از سعادت، که با این وجود هرگز کاملاً از مبارزه مداوم برای "آگاهی، درک و روشنگری" رها نیست. سپهری رویکردی آزاد و گاه پیچیده به حقایق زندگی داشت و اصرار داشت که کتاب توهمات روزمره را باید بست و ... ... باید بلند شد و در امتداد زمان قدم زد، به گل ها نگاه کرد، شنید. معما آدم باید تا پایان هستی بدود... باید نزدیک به گشوده شدن نشست، جایی بین رستاخیز و روشنایی. (هم خط و هم فضا. Bk.8) در این ترجمه تازه، بهیه افنان شهید با موفقیت معنا، احساسات و حساسیت اصل فارسی را منتقل می کند و به خواننده این امکان را می دهد که به تناسب سپهری با قرن بیست و یکم پی ببرد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

The Iranian poet and painter Sohrab Sepehri (1928–1980) is revered today for many of the things he was criticized for during his lifetime. Born and raised in the ancient city of Kashan, he was educated in Tehran and travelled widely. A gentle introvert by nature, he was accused of escapism when his reaction to the world around him was to go back to nature, mysticism and mythology, poetry and painting. This mystic of the twentieth century seeks a light that radiates from the individual soul and ultimately affects its relationship with others and the world around it. While Rumi, the mystic of the thirteenth century, dances, sings, and chants out loud that he comes from the world of spirit and is a stranger in the world of matter, Sepehri, quietly aware of humanity in a milieu alien to its physical, psychological, and spiritual needs, in poetry and painting, appeared to stroke human consciousness into a tranquility, almost a state of beatitude, which nevertheless is never quite free of the ongoing struggle for “awareness, understanding and illumination.” Sepehri had a free and sometimes convoluted approach to the verities of life, insisting that the book of everyday “illusions” must be closed and ... ... one must rise And walk along the stretch of time, Look at the flowers, hear the enigma. One must run until the end of being ... One must sit close to the unfolding, Some place between rapture and illumination. (Both Line and Space. Bk.8) In this fresh translation, Bahiyeh Afnan Shahid successfully conveys the meaning, feelings, and sensitivity of the Persian original allowing the reader to appreciate the pertinence of Sepehri to the twenty-first century.





نظرات کاربران