دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Tejaswini Niranjana
سری:
ISBN (شابک) : 0520074513, 9780520074514
ناشر: University of California Press
سال نشر: 1992
تعداد صفحات: 222
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 802 کیلوبایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
در صورت تبدیل فایل کتاب Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه سایت: تاریخ، پساساختارگرایی و زمینه استعماری نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
Cover......Page 1
Title......Page 2
ISBN 0-520-07451-3......Page 3
Dedication......Page 4
Contents......Page 6
Acknowledgments......Page 8
Abbreviations......Page 10
1 Introduction: History in Translation......Page 12
2 Representing Texts and Cultures: Translation Studies and Ethnography......Page 58
3 Allegory and the Critique of Historicism: Reading Paul de Man......Page 98
4 Politics and Poetics: De Man, Benjamin, and the Task of the Translator......Page 121
5 Deconstructing Translation and History: Derrida on Benjamin......Page 152
6 Translation as Disruption: Post-Structuralism and the Post-Colonial Context......Page 174
Bibliography......Page 198
Index......Page 210