دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Sofya Khagi
سری: Studies in Russian Literature and Theory
ISBN (شابک) : 0810129205, 9780810129207
ناشر: Northwestern University Press
سال نشر: 2013
تعداد صفحات: 312
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 1 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Silence and the Rest: Verbal Skepticism in Russian Poetry به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب سکوت و بقیه: شک کلامی در شعر روسی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
محققان مدتهاست که به احترام عمیقاً ریشهدار قدرت کلمه - هم ظرفیتهای بیانی و هم تواناییهای ارتباطی زبان - در ادبیات و فرهنگ روسیه اشاره کردهاند. سوفیا خاگی در کتاب جاه طلبانه خود سکوت و بقیه یک ضدروایت ثابت را روشن می کند و نشان می دهد که چگونه در طول تاریخ شعر روسی می توان به عنوان استدلالی برای آنچه که او "شکاکیت کلامی" می خواند خواند. خاگی با اینکه با شاعران زیادی از یک سنت دو قرنی سروکار دارد، تأکید ویژهای بر اوسیپ ماندلشتام، جوزف برادسکی و تیمور کیبیروف دارد و خوانشهایی ارائه میکند که لایههای جدیدی از معنا را به آثارشان میافزاید. او گفتوگوی طولانیمدتی را بین شاعران و فیلسوفان و نظریهپردازان مطرح میکند که در فشار ضد کلامی فرهنگ روسیه نیز نقشی اساسی داشتهاند. بر خلاف همتای غربی خود، تردید فلسفی و الهیاتی روسی در مورد کارآمدی این کلمه همچنان به نویسنده و خود ادبیات نیرویی اخلاقی می بخشد - علی رغم نارسایی های زبان.
Scholars have long noted the deeply rooted veneration of the power of the word—both the expressive and communicative capacities of language—in Russian literature and culture. In her ambitious book Silence and the Rest, Sofya Khagi illuminates a consistent counternarrative, showing how, throughout its entire history, Russian poetry can be read as an argument for what she calls “verbal skepticism.” Although she deals with many poets from a two-century tradition, Khagi gives special emphasis to Osip Mandelstam, Joseph Brodsky, and Timur Kibirov, offering readings that add new layers of meaning to their work. She posits a long-running dialogue between the poets and the philosophers and theorists who have also been central to the antiverbal strain of Russian culture. Unlike its Western counterpart, the Russian philosophical and theological doubt of the efficacy of the word still grants the author, and literature itself, an ethical force—the inadequacies of language notwithstanding.
Contents Acknowledgments Introduction: Silence and the Rest Chapter One. Initiating the Paradigm: The Inexpressible in Russian Romanticism Chapter Two. Osip Mandelstam’s Many-Voiced Silentiums Chapter Three. A Figure That Leaves You Speechless: Joseph Brodsky on Death and Language Chapter Four. “A Poet Is Less Than a Poet”: Timur Kibirov’s Merry Logophobia Conclusion: Logophobia in the Land of Logos Notes Bibliography Index