دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Roger Apfelbaum
سری:
ISBN (شابک) : 0874138132, 9781423769248
ناشر:
سال نشر:
تعداد صفحات: 301
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 8 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Shakespeare's Troilus and Cressida: Textual Problems and Performance Solutions به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترویلوس و کرسیدا شکسپیر: مشکلات متنی و راه حل های اجرایی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تاریخ تئاتر و کتابشناسی در حاشیه نقد نمایشی وجود دارد و به ندرت بر مطالعات خارج از حوزه خود تأثیر می گذارد و حتی کمتر با یکدیگر ترکیب می شوند. با این حال، از گفت و گوی بین انتخاب های نمایشی و مشکلات متنی، چیزهای زیادی می توان به دست آورد. تقریباً پانصد تفاوت اساسی بین نسخههای Quarto 1609 و Folio 1623 از شکسپیر Troilus و Cressida و بسیاری موارد دیگر وجود دارد که ویراستاران دیالوگها و مسیرهای صحنه را بازنویسی کردند. این کتاب گزیدهای از انواع و اصلاحات ترویلوس و کرسیدا را با ارجاع گسترده به تاریخ تئاتر قسمتها مورد مطالعه قرار میدهد و نشان میدهد که چگونه تصمیمات تولید میتوانند تفسیر ارزشمندی در مورد سؤالات سرمقاله ارائه دهند.
Theater history and bibliography exist on the fringes of dramatic criticism, rarely influencing studies outside their fields, and even less often combined with each other. There is, however, much to be gained from a dialogue between theatrical choices and textual problems. There are nearly five hundred substantive differences between the 1609 Quarto and 1623 Folio versions of Shakespeare's Troilus and Cressida, and many more instances where editors rewrote the dialogue and stage directions. This book studies a selection of variants and emendations in Troilus and Cressida with extensive reference to the theater history of the passages, showing how production decisions can provide a valuable commentary on editorial questions.
Contents......Page 8
List of Illustrations......Page 10
Introduction: "Shall I not lie in publishing a truth?"......Page 16
1. "The vaunt and firstlings"......Page 33
2. "Who were those went by?"......Page 63
3. "Enter Cassandra"......Page 81
4. "Good Thersites come in and rail"......Page 94
5. "Who play they to?"......Page 109
6. "I'll bring you to your father"......Page 136
7. "They call him Troilus"......Page 151
8. "Hence broker, lackey"......Page 193
Conclusion: "'All's done my lord.' 'It is.' 'Why stay we then?'"......Page 243
Appendix A: Editions of Troilus and Cressida......Page 245
Appendix B: Productions of Troilus and Cressida......Page 248
Notes......Page 270
Works Cited......Page 292
M......Page 300
W......Page 301