ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Shakespeare and the Arab World

دانلود کتاب شکسپیر و جهان عرب

Shakespeare and the Arab World

مشخصات کتاب

Shakespeare and the Arab World

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 1789202582, 9781789202588 
ناشر: Berghahn Books 
سال نشر: 2019 
تعداد صفحات: 283 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 46,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 11


در صورت تبدیل فایل کتاب Shakespeare and the Arab World به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب شکسپیر و جهان عرب نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب شکسپیر و جهان عرب

این جلد با ارائه دیدگاه‌های گوناگون در مورد تاریخ و نقش ترجمه، تولید، اقتباس و نقد شکسپیر عرب، به بررسی تخصیص‌های بین‌المللی و محلی عربی و نمایشنامه‌ها و غزل‌های شکسپیر می‌پردازد. علاوه بر تئاتر مصری و فلسطینی، دست اندرکاران این مجموعه همه چیز را از یک اجرای عمانی در قطر و یک سریال تلویزیونی مصر علیا گرفته تا منشا غزل گرفته تا یک رمان انگلیسی زبان درباره جنگ داخلی لبنان را بررسی می کنند. این محققان و مترجمان با توجه به مطالبی که به چندین زبان از عربی ادبی (fuṣḥā) و عربی محاوره ای مصری ('ammiyya) تا سوئدی و فرانسوی تولید شده اند، از نظر رشته و منشأ متفاوت هستند. با هم تنوع و سرزندگی این رشته را به نمایش می گذارند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Offering a variety of perspectives on the history and role of Arab Shakespeare translation, production, adaptation and criticism, this volume explores both international and locally focused Arab/ic appropriations of Shakespeare's plays and sonnets. In addition to Egyptian and Palestinian theatre, the contributors to this collection examine everything from an Omani performance in Qatar and an Upper Egyptian television series to the origin of the sonnets to an English-language novel about the Lebanese civil war. Addressing materials produced in several languages from literary Arabic (fuṣḥā) and Egyptian colloquial Arabic ('ammiyya) to Swedish and French, these scholars and translators vary in discipline and origin, and together exhibit the diversity and vibrancy of this field.



فهرست مطالب

Contents
List of Illustrations
Introduction • Katherine Hennessey and Margaret Litvin
I. Critical Approaches and Translation Strategies
	1 Vanishing Intertexts in the Arab Hamlet Tradition • Margaret Litvin
	2 Decommercialising Shakespeare: Mutran’s Translation of Othello • Sameh F. Hanna
	3 On Translating Shakespeare’s Sonnets into Arabic • Mohamed Enani
	4 The Quest for the Sonnet: The Origins of the Sonnet in Arabic Poetry • Kamal Abu-Deeb
	5 Egypt between Two Shakespeare Quadricentennials 1964–2016: Reflective Remarks in Three Snapshots • Hazem Azmy
II. Adaptation and Performance
	6 The Taming of the Tigress: Faṭima Rushdī and the First Performance of Shrew in Arabic • David C. Moberly
	7 The Tunisian Stage: Shakespeare’s Part in Question • Rafik Darragi
	8 Beyond Colonial Tropes: Two Productions of A Midsummer Night’s Dream in Palestine • Samer al-Saber
	9 Bringing Lebanon’s Civil War Home to Anglophone Literature: Alameddine’s Appropriation of Shakespeare’s Tragedies • Yousef Awad
	10 An Arabian Night with Swedish Direction: Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream in Egypt and Sweden, 2003 • Robert Lyons
	11 ‘Rudely Interrupted’: Shakespeare and Terrorism • Graham Holderness and Bryan Loughrey
	12 Othello in Oman: Aḥmad al-Izkī’s Fusion of Shakespeare and Classical Arab Epic • Katherine Hennessey
	13 ʿAbd al-Raḥīm Kamāl’s Dahsha: An Upper Egyptian Lear • Noha Mohamad Mohamad Ibraheem
	14 Ophelia Is Not Dead at 50: An Interview with Nabyl Lahlou • Khalid Amine
Index




نظرات کاربران