ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Sepečides-Romani: Grammatik, Texte und Glossar eines türkischen Romani-Dialekts

دانلود کتاب Sepečides-Romani: گرامر، متون و واژه نامه یک گویش ترکی رومی

Sepečides-Romani: Grammatik, Texte und Glossar eines türkischen Romani-Dialekts

مشخصات کتاب

Sepečides-Romani: Grammatik, Texte und Glossar eines türkischen Romani-Dialekts

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 244 
زبان: Gipsy-German 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 7 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 29,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب Sepečides-Romani: گرامر، متون و واژه نامه یک گویش ترکی رومی: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان رومی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Sepečides-Romani: Grammatik, Texte und Glossar eines türkischen Romani-Dialekts به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب Sepečides-Romani: گرامر، متون و واژه نامه یک گویش ترکی رومی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب Sepečides-Romani: گرامر، متون و واژه نامه یک گویش ترکی رومی

[انتشارات بالکانولوژی (34)] - Harrassowitz، 1999 - 234 p Mozes Heinschink از دهه 1970 در ترکیه جمع آوری شده است و تمرکز مجموعه ای از صداهای ضبط شده با بیش از 600 ساعت ضبط از متنوع ترین لهجه های رومی را نشان می دهد. با تشکر از آرشیو گرامافون آکادمی علوم اتریش، جایی که کل \"مجموعه هاینشینک\" به عنوان بخشی از یک پروژه تحقیقاتی (با حمایت صندوق ترویج تحقیقات علمی در اتریش) بایگانی، نمایه و مستند شده است. مایلیم از همه کارمندان به خاطر حسن نیت و تمایل آنها برای کمک تشکر کنیم، به ویژه کریستین فنز-جوهاز، که با کارهای مقدماتی خود و ایجاد چارچوب پروتکل، کار نویسه‌گردانی بعدی را بسیار آسان‌تر کرد.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

[Balkanologische Veröffentlichungen (34)] ― Harrassowitz, 1999 — 234 S.
Vorwort
Die vorliegende Arbeit basiert auf Sprachaufnahmen, die von Mozes Heinschink seit den 70er-Jahren in der Türkei gesammelt wurden und den Schwerpunkt einer Tonträgersammlung mit mehr als 600 Aufnahmestunden der verschiedensten Romani-Dialekte darstellen. Unser Dank gilt dem Phonogrammarchiv der österreichischen Akademie der Wissenschaften, an dem im Rahmen eines Forschungsprojektes (unterstützt durch den Fond zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung in Österreich) die komplette "Sammlung Heinschink" archiviert, inhaltlich erschlossen und dokumentiert wurde. Wir danken allen Mitarbeitern für ihr Entgegenkommen und ihre Hilfsbereitschaft, insbesondere Christiane Fennesz-Juhasz, die durch ihre Vorarbeiten und Erstellung des Protokollrahmens die nachfolgende Transliterationsarbeit sehr erleichterte.




نظرات کاربران