دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1 نویسندگان: Francez. Itamar, Koontz-Garboden. Andrew سری: Oxford studies in theoretical linguistics 67 ISBN (شابک) : 0198744587, 0198744595 ناشر: Oxford University Press سال نشر: 2017 تعداد صفحات: 188 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 2 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب معنایی و تنوع ریخت نحوی: کیفیت ها و دستور زبان مفاهیم ویژگی: معناشناسی، تطبیقی
در صورت تبدیل فایل کتاب Semantics and morphosyntactic variation : qualities and the grammar of property concepts به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب معنایی و تنوع ریخت نحوی: کیفیت ها و دستور زبان مفاهیم ویژگی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب به بررسی یک موضوع کلیدی در نظریه زبانشناسی
میپردازد، یعنی تنوع سیستماتیک در شکل بین معادلهای معنایی در
بین زبانها. دو دیدگاه متضاد از نقش معنای واژگانی در تحلیل چنین
تنوعی را می توان در ادبیات یافت: (1) یکنواختی، که به موجب آن
معنای واژگانی جهانی است، و تنوع ناشی از تفاوتهای خاص در فهرست
و شکل واجشناختی کارکردهای زبانی خاص است. ماده، و (ii) شفافیت،
که به موجب آن تنوع سیستماتیک در شکل از تنوع سیستماتیک در معنای
اقلام اساسی واژگانی ناشی می شود.
در این جلد، ایتامار فرانسیس و اندرو کونتز-گاربودن این دیدگاهها
را در حوزه تجربی جملات مفهوم ویژگی - جملاتی که حکم صفت و
معادلهای ترجمهای آنها را در زبانها بیان میکنند، مقایسه
میکنند. آنها نشان میدهند که جملات مفهومی دارایی به طور
سیستماتیک بین شکل ملکی و اعتباری تغییر میکنند، و یک تحلیل
شفافگرایانه از این تنوع پیشنهاد میکنند که آن را به نشانههای
واژگانی واژگان مفهومی اصلی مرتبط میکند. در قلب تجزیه و تحلیل
کیفیاتی وجود دارد: اشیاء نظری مدل جرم مانند که بسیار شبیه به
مقیاس هستند. نویسندگان تحلیل شفافگرایانه خود را با جایگزینهای
یکسانگرا مقایسه میکنند و مزایای نظری و تجربی آن را نشان
میدهند. آنها سپس نشان میدهند که نظریه کیفیات پیشنهادی
میتواند مشاهدات جالب و بدیع را در دو حوزه مرکزی نظریه دستوری
توضیح دهد: نظریه مقولات نحوی و نظریه اسمهای جمعی. نتایج کلی
اهمیت واژگان را به عنوان منبع تعمیم در مورد محدودیت های تنوع
متقابل زبانی برجسته می کند.
This book explores a key issue in linguistic theory, the
systematic variation in form between semantic equivalents
across languages. Two contrasting views of the role of lexical
meaning in the analysis of such variation can be found in the
literature: (i) uniformity, whereby lexical meaning is
universal, and variation arises from idiosyncratic differences
in the inventory and phonological shape of language-particular
functional material, and (ii) transparency, whereby systematic
variation in form arises from systematic variation in the
meaning of basic lexical items.
In this volume, Itamar Francez and Andrew Koontz-Garboden
contrast these views as applied to the empirical domain of
property concept sentences - sentences expressing adjectival
predication and their translational equivalents across
languages. They demonstrate that property concept sentences
vary systematically between possessive and predicative form,
and propose a transparentist analysis of this variation that
links it to the lexical denotations of basic property concept
lexemes. At the heart of the analysis are qualities: mass-like
model theoretic objects that closely resemble scales. The
authors contrast their transparentist analysis with
uniformitarian alternatives, demonstrating its theoretical and
empirical advantages. They then show that the proposed theory
of qualities can account for interesting and novel observations
in two central domains of grammatical theory: the theory of
syntactic categories, and the theory of mass nouns. The overall
results highlight the importance of the lexicon as a locus of
generalizations about the limits of crosslinguistic
variation.