دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1 نویسندگان: Giulia Venturi (auth.), Enrico Francesconi, Simonetta Montemagni, Wim Peters, Daniela Tiscornia (eds.) سری: Lecture Notes in Computer Science 6036 : Lecture Notes in Artificial Intelligence ISBN (شابک) : 9783642128363, 364212836X ناشر: Springer-Verlag Berlin Heidelberg سال نشر: 2010 تعداد صفحات: 252 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 4 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب پردازش معنایی متون حقوقی: جایی که زبان قانون با قانون زبان مطابقت دارد: هوش مصنوعی (شامل رباتیک)، برنامه های کاربردی سیستم های اطلاعاتی (شامل اینترنت)، مدیریت پایگاه داده، ذخیره و بازیابی اطلاعات، داده کاوی و کشف دانش، منطق ریاضی و زبان های رسمی
در صورت تبدیل فایل کتاب Semantic Processing of Legal Texts: Where the Language of Law Meets the Law of Language به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب پردازش معنایی متون حقوقی: جایی که زبان قانون با قانون زبان مطابقت دارد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در چند سال اخیر شاهد حجم فزایندهای از تحقیقات و عمل بودهایم که به جنبههایی مانند استدلال و استدلال قانونی خودکار، بازیابی معنایی و بین زبانی اطلاعات حقوقی، طبقهبندی اسناد، تهیه پیشنویس قانونی، کشف و استخراج دانش حقوقی پرداختهاند. این نظرسنجی پیشرفته شامل مشارکتهای دعوت شده از محققان و گروههای برجسته فعال در این زمینه است که با مقالات منتخب از کارگاه پردازش معنایی متون حقوقی، که در مراکش، مراکش، در سال 2008 برگزار شد، تکمیل شد. چارچوب ششمین کنفرانس بین المللی منابع و ارزشیابی زبان (LREC 2008). این نشریات منعکس کننده پیشرفته ترین فناوری ها، ابزارها و منابع زبانی با تمرکز بر استخراج خودکار اطلاعات مربوطه از متون حقوقی، و سازماندهی ساختار یافته این دانش استخراج شده برای نمایندگی دانش حقوقی و فعالیت های علمی، با تاکید ویژه بر نقش حیاتی منابع زبان و فناوری های زبان انسانی. مطالب در سه بخش موضوعی در مورد استخراج اطلاعات سازماندهی شده است. ساخت منابع دانش؛ و نمایه سازی معنایی، تلخیص و ترجمه.
The last few years have seen a growing body of research and practice addressing aspects such as automated legal reasoning and argumentation, semantic and cross-language legal information retrieval, document classification, legal drafting, legal knowledge discovery and extraction. This State-of-the-Art Survey contains invited contributions of leading researchers and groups eminently active in the field, which were complemented with selected papers from the Workshop on Semantic Processing of Legal Texts, held in Marrakech, Morocco, in 2008, within the framework of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2008). These publications mirror the state-of-the-art in linguistic technologies, tools and resources focusing on the automatic extraction of relevant information from legal texts, and the structured organization of this extracted knowledge for legal knowledge representation and scholarly activity, with particular emphasis on the crucial role played by language resources and human language technologies. The contents are organized in three topical sections on information extraction; construction of knowledge resources; and semantic indexing, summarization and translation.
Front Matter....Pages -
Front Matter....Pages 1-1
Legal Language and Legal Knowledge Management Applications....Pages 3-26
Named Entity Recognition and Resolution in Legal Text....Pages 27-43
Using Linguistic Information and Machine Learning Techniques to Identify Entities from Juridical Documents....Pages 44-59
Approaches to Text Mining Arguments from Legal Cases....Pages 60-79
Front Matter....Pages 81-81
Automatic Identification of Legal Terms in Czech Law Texts....Pages 83-94
Integrating a Bottom–Up and Top–Down Methodology for Building Semantic Resources for the Multilingual Legal Domain....Pages 95-121
Ontology Based Law Discovery....Pages 122-135
Multilevel Legal Ontologies....Pages 136-154
Front Matter....Pages 155-155
Semantic Indexing of Legal Documents....Pages 157-169
Automated Classification of Norms in Sources of Law....Pages 170-191
Efficient Multilabel Classification Algorithms for Large-Scale Problems in the Legal Domain....Pages 192-215
An Automatic System for Summarization and Information Extraction of Legal Information....Pages 216-234
Evaluation Metrics for Consistent Translation of Japanese Legal Sentences....Pages 235-248
Back Matter....Pages -