ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Se questa è la giovinezza vorrei che passasse presto. Lettere (1926-1940) con un racconto inedito

دانلود کتاب اگر این جوان است من دوست دارم آن را به تصویب به زودی. Lettere (1926-1940) با یک داستان غیر قابل انتشار

Se questa è la giovinezza vorrei che passasse presto. Lettere (1926-1940) con un racconto inedito

مشخصات کتاب

Se questa è la giovinezza vorrei che passasse presto. Lettere (1926-1940) con un racconto inedito

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Overlook 
ISBN (شابک) : 8845280756, 9788858771679 
ناشر: Bompiani 
سال نشر: 2015 
تعداد صفحات: 0 
زبان: Italian 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 44,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 14


در صورت تبدیل فایل کتاب Se questa è la giovinezza vorrei che passasse presto. Lettere (1926-1940) con un racconto inedito به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب اگر این جوان است من دوست دارم آن را به تصویب به زودی. Lettere (1926-1940) با یک داستان غیر قابل انتشار نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب اگر این جوان است من دوست دارم آن را به تصویب به زودی. Lettere (1926-1940) با یک داستان غیر قابل انتشار

«آنهایی که ارائه می‌شوند، نامه‌های واقعی هستند، عاری از هرگونه برنامه‌ریزی بلاغی برای به جا گذاشتن تصویری از خودشان که توسط ادبیات فیلتر شده است؛ این حقیقت، صمیمی و شخصی، که در اصل با تنها مخاطبی که مکاتبات به او خطاب می‌شود به اشتراک گذاشته شده است، خواننده را می‌طلبد. برای منتقد، رویکردی به همان اندازه صادقانه و محترمانه، مرتبط با عینیتی که می‌داند چگونه، به‌ویژه در مورد نامه‌های عاشقانه، پیشنهادهای مهم بسیار با ماهیت تاریخی-هنری و تفسیری را و تنها به نام کدام نشریه تشخیص دهد. [...] ویژگی‌هایی که نشان داده می‌شوند، همچنین به لطف اسناد منتشر نشده، فقط ویژگی‌های موراویای مقدس نیست: به نظر می‌رسد که در هر صورت زنده شده‌اند، زیرا داستان بی‌درنگ مسیر رشد و تربیت خوانندگان را هدایت می‌کند. تا امروز، به شیوه‌ای دیالکتیکی و هنوز مشکل‌آفرین، ارزش کل و کامل تجربه ادبی، و همچنین دامنه آن که از مرزهای ایتالیا فراتر می‌رود، همچنان موراویا را به یکی از مترجم‌ترین نویسندگان جهان تبدیل می‌کند. (از مقدمه)


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

"Quelle che si presentano sono lettere vere, prive di qualsivoglia progettualità retorica congegnata per lasciare un'immagine di sé filtrata dalla letteratura; tale verità, intima e personale, condivisa originariamente con il solo destinatario a cui la corrispondenza è rivolta, richiede al lettore e al critico un approccio altrettanto onesto e rispettoso, legato a un'oggettività che ne sappia riconoscere, soprattutto nel caso delle lettere d'amore, le molte e significative suggestioni di carattere storico-artistico e interpretativo, e solo in nome delle quali si è giunti alla pubblicazione. [...]. I lineamenti che si mostrano, anche grazie alla documentazione inedita, non sono solamente quelli del Moravia canonizzato: essi appaiono comunque vivificati poiché il racconto in tempo reale del percorso di crescita e di formazione traghetta ai lettori d'oggi, in modo dialettico e ancora problematico, il valore tutto e pieno dell'esperienza letteraria, nonché della sua portata che travalica i confini italiani, facendo ancora di Moravia uno degli scrittori più tradotti al mondo." (Dall'introduzione)





نظرات کاربران