ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English

دانلود کتاب علمی بابل: چگونه علم قبل و بعد از انگلیسی جهانی انجام می شد

Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English

مشخصات کتاب

Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9780226000329 
ناشر: University of Chicago Press 
سال نشر: 2015 
تعداد صفحات: 424
[423] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 5 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 50,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب Scientific Babel: How Science Was Done Before and After Global English به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب علمی بابل: چگونه علم قبل و بعد از انگلیسی جهانی انجام می شد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب علمی بابل: چگونه علم قبل و بعد از انگلیسی جهانی انجام می شد


انگلیسی زبان علم امروز است. مهم نیست که چه زبان هایی را می دانید، اگر می خواهید کار شما دیده شود، مطالعه شود و مورد استناد قرار گیرد، باید به زبان انگلیسی منتشر کنید. اما همیشه اینطور نبوده است. اگرچه زمانی بود که لاتین بر این حوزه تسلط داشت، برای قرن‌ها علم یک کار چند زبانه بوده است که به تعدادی از زبان‌ها انجام می‌شد که اهمیت آنها در طول زمان کاهش یافت - تا زمان ظهور انگلیسی در قرن بیستم.

پس چگونه از آنجا به اینجا رسیدیم؟ چگونه فرانسه، آلمانی، لاتین، روسی و حتی اسپرانتو جای خود را به انگلیسی دادند؟ و چه چیزی می توانیم از تجربه انجام علم در گذشته چند زبانه بازسازی کنیم؟ با Scientific Babel، مایکل دی. گوردین آن دنیای گمشده را تا حدی از طریق یک مکانیسم مبتکرانه احیا می کند: صفحات روایت داستانی بسیار خوانا او با پاورقی ها - بدون ارائه اطلاعات پس زمینه، اما ارائه مطالب نقل شده در آن زبان اصلی نتیجه خیره کننده است: همانطور که ما در مورد ظهور و سقوط زبان ها می خوانیم که توسط سیاست، جنگ، اقتصاد و نهادها هدایت می شود، در واقع می بینیم که این اتفاق در شبکه همیشه در حال تغییر مثال های چند زبانه رخ می دهد. تاریخ علم، و زبان انگلیسی به عنوان زبان مسلط آن، زنده می‌شود و درک جدیدی را با خود به ارمغان می‌آورد، نه تنها از اصطکاک‌های ایجاد شده توسط یک جامعه علمی که با صداهای اغلب غیرقابل درک متقابل صحبت می‌کرد، بلکه از امکانات چند زبانی، و زیان هایی که تسلط انگلیسی به همراه دارد.

تعداد کمی از مورخان علم به خوبی گوردین می نویسند و بابل علمی تسلط باورنکردنی او را بر ادبیات، زبان و روشنفکری آشکار می کند. جوهر علم گذشته و حال هیچ خواننده ای که این سفر زبانی را با خود همراه کند ناامید نخواهد شد.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

English is the language of science today. No matter which languages you know, if you want your work seen, studied, and cited, you need to publish in English. But that hasn’t always been the case. Though there was a time when Latin dominated the field, for centuries science has been a polyglot enterprise, conducted in a number of languages whose importance waxed and waned over time—until the rise of English in the twentieth century.

So how did we get from there to here? How did French, German, Latin, Russian, and even Esperanto give way to English? And what can we reconstruct of the experience of doing science in the polyglot past? With Scientific Babel, Michael D. Gordin resurrects that lost world, in part through an ingenious mechanism: the pages of his highly readable narrative account teem with footnotes—not offering background information, but presenting quoted material in its original language. The result is stunning: as we read about the rise and fall of languages, driven by politics, war, economics, and institutions, we actually see it happen in the ever-changing web of multilingual examples. The history of science, and of English as its dominant language, comes to life, and brings with it a new understanding not only of the frictions generated by a scientific community that spoke in many often mutually unintelligible voices, but also of the possibilities of the polyglot, and the losses that the dominance of English entails.

Few historians of science write as well as Gordin, and Scientific Babel reveals his incredible command of the literature, language, and intellectual essence of science past and present. No reader who takes this linguistic journey with him will be disappointed.




نظرات کاربران