دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Darren J. N. Middleton
سری:
ISBN (شابک) : 0826416071, 9781847144218
ناشر:
سال نشر: 2005
تعداد صفحات: 288
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 14 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Scandalizing Jesus?: Kazantzakis's The Last Temptation of Christ Fifty Years on به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب رسوایی عیسی؟: آخرین وسوسه مسیح اثر کازانتزاکیس پنجاه سال بعد نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
سال 2005 پنجاهمین سالگرد آخرین وسوسه مسیح اثر نیکوس کازانتزاکیس است. از آنجایی که کازانتزاکیس به عنوان یکی از مهمترین نویسندگان اروپایی قرن بیستم شناخته می شود و با توجه به اینکه این اثر خاص او تبلیغات بسیار زیادی را به خود اختصاص داده است، این مجموعه مقالات به ارزیابی مجدد رمان می پردازد، اگرچه فیلم را فراموش نمی کند، با توجه به آثار نیم قرنی. ارزش نقد و تاریخچه استقبال. روحانیون و غیر روحانیان این رمان را تقبیح کرده اند. هنگامی که برای اولین بار ظاهر شد، کلیسای ارتدکس یونان آن را محکوم کرد، واتیکان آن را در فهرست متون ممنوعه قرار داد، و محافظهکاران-انجیلی در سراسر جهان به تصویر کفرآمیز آن از یک مسیحی که در حال مبارزه است و «تسلیم» به دام نهایی شیطان میشود اعتراض کردند. در حالی که روی صلیب: وسوسه شادی. مطمئناً احساسات پیرامون این رمان، حداقل در حدود سی سال اول، بسیار قوی بود. هنگامی که مارتین اسکورسیزی در اوایل دهه 1980 تصمیم گرفت این رمان را برای صفحه نقره ای اقتباس کند، حتی احساسات قوی تری ابراز شد. حتی امروزه آثار او به ندرت در یونان مورد مطالعه قرار می گیرند، عمدتاً به این دلیل که دولت یونان قادر نیست یا نمی خواهد مطالب او را برای برنامه درسی ملی گلچین کند. با این حال، پس از پنجاه سال، زمان مناسبی برای بررسی مجدد رمان، مرد و فیلم، قرار دادن کازانتزاکیس و آثارش در یک بحث مهم درباره رابطه دین و هنر (ادبی و سینمایی) مناسب به نظر می رسد. تا به حال ارزیابی کتابی از رمان کازانتزاکیس و فیلمی که از آن الهام گرفته شده، ظاهر نشده است. چنین جلدی برای بزرگداشت پنجاهمین سالگرد انتشار رمان برنامه ریزی نشده است. برای کسانی که در مطالعات کازانتزاکیس کار می کنند، گلچین متمرکزی مانند این در مجموعه های کتابخانه وجود ندارد. این جلد شامل مقالات اصلی مارتین اسکورسیزی، منتقد فیلم پیتر چاتاوی، و مترجم کازانتزاکیس، پیتر آ. بین است.
2005 marks the fiftieth anniversary of Nikos Kazantzakis' The Last Temptation of Christ. Since Kazantzakis ranks as one of the twentieth century's most important European writers, and given that this particular work of his has garnered so much publicity, this collection of essays re-assesses the novel, though not forgetting the movie, in light of one half century's worth of criticism and reception history. Clergy and laity alike have denounced this novel. When it first appeared, the Greek Orthodox Church condemned it, the Vatican placed it on its Index of Forbidden Texts, and conservative-evangelicals around the world protested its allegedly blasphemous portrayal of a human, struggling Messiah who "succumbs" to the devil's final snare while on the Cross: the temptation to happiness. Assuredly, the sentiments surrounding this novel, at least in the first thirty years or so, were very strong. When Martin Scorcese decided in the early 1980s to adapt the novel for the silver screen, even stronger feelings were expressed. Even today his works are seldom studied in Greece, largely because the Greek government is unable or unwilling to anthologize his material for the national curriculum. After fifty years, however, the time seems right to re-examine the novel, the man, and the film, locating Kazantzakis and his work within an important debate about the relationship between religion and art (literary and cinematic). Until now a book-length assessment of Kazantzakis' novel, and the film it inspired, has not appeared. No such volume is planned to commemorate the fiftieth anniversary of the novel's publication. For those who work in Kazantzakis studies, a focused anthology like this one is missing from library collections. The volume contains original essays by Martin Scorcese, the film critic Peter Chattaway, and Kazantzakis' translator, Peter A. Bien.