ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Samson and Delilah in Medieval Insular French: Translation and Adaptation

دانلود کتاب سامسون و دلیله به زبان فرانسه جزیره قرون وسطی: ترجمه و اقتباس

Samson and Delilah in Medieval Insular French: Translation and Adaptation

مشخصات کتاب

Samson and Delilah in Medieval Insular French: Translation and Adaptation

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: New Middle Ages 
ISBN (شابک) : 9783319906379, 3319906380 
ناشر: Springer International Publishing : Imprint : Palgrave Pivot 
سال نشر: 2018 
تعداد صفحات: 0 
زبان: English 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 1 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 31,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب سامسون و دلیله به زبان فرانسه جزیره قرون وسطی: ترجمه و اقتباس: ادبیات اروپا، ادبیات، ادبیات، قرون وسطی، ترجمه، ادبیات -- ترجمه ها



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 13


در صورت تبدیل فایل کتاب Samson and Delilah in Medieval Insular French: Translation and Adaptation به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب سامسون و دلیله به زبان فرانسه جزیره قرون وسطی: ترجمه و اقتباس نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب سامسون و دلیله به زبان فرانسه جزیره قرون وسطی: ترجمه و اقتباس

فصل 1: تفاسیر -- فصل 2: ​​فرهنگ بصری -- فصل 3: شعر و موسیقی -- فصل 4: نثر و تصویر. سامسون و دلیلا در فرانسوی جزیره ای قرون وسطی چندین اقتباس مختلف از داستان سامسون را بررسی می کند که آن را قادر به حرکت می کند. از یک حوزه کاملا مذهبی به آثار هنری بومی و سکولار. کاترین لگلو ترجمه این روایت را به فرانسوی در انگلستان قرون وسطی بررسی می‌کند و نسخه‌های متعدد روایت سامسون را از طریق اقتباس‌های فراوان آن در شعر، نثر، هنرهای تجسمی و موسیقی بررسی می‌کند. این متن با استفاده از رویکردی چند رشته‌ای، نمونه‌هایی از ژانرها و رسانه‌های مختلف را گرد هم می‌آورد و بر اهمیت یادگیری کتاب برای آثار سکولار تمرکز دارد. لگلو در تحلیل این روایت کتاب مقدس، اهمیت داستان سامسون و دلیلا را به عنوان نقطه ورود به درک کامل تر ترجمه ها و اقتباس های قرون وسطایی از کتاب مقدس آشکار می کند.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Chapter 1: Interpretations -- Chapter 2: Visual culture -- Chapter 3: Verse and music -- Chapter 4: Prose and image.;Samson and Delilah in Medieval Insular French investigates several different adaptations of the story of Samson that enabled it to move from a strictly religious sphere into vernacular and secular artworks. Catherine Léglu explores the narrative's translation into French in medieval England, examining the multiple versions of the Samson narrative via its many adaptations into verse, prose, visual art and musical. Utilizing a multidisciplinary approach, this text draws together examples from several genres and media, focusing on the importance of book learning to secular works. In analysing this Biblical narrative, Léglu reveals the importance of the Samson and Delilah story as a point of entry into a fuller understanding of medieval translations and adaptations of the Bible.



فهرست مطالب

Chapter 1: Interpretations --
Chapter 2: Visual culture --
Chapter 3: Verse and music --
Chapter 4: Prose and image.




نظرات کاربران