دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1
نویسندگان: Eckard Rolf (auth.)
سری:
ISBN (شابک) : 9783531126401, 9783663014560
ناشر: VS Verlag für Sozialwissenschaften
سال نشر: 1994
تعداد صفحات: 268
زبان: German
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 12 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب بگو و معنی: نظریه پل گریس در مورد پیامدهای گفتگو: علوم اجتماعی، عمومی
در صورت تبدیل فایل کتاب Sagen und Meinen: Paul Grices Theorie der Konversations-Implikaturen به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بگو و معنی: نظریه پل گریس در مورد پیامدهای گفتگو نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
"و شما هیچ پولی به او نمی دهید؟" 'شاهزاده! آرام ترین شاهزاده! من به این شخص نه تنها پول، بلکه به اصطلاح حتی جانم را نیز می دهم [ . . . ] پول . . ارزش ذکر نیست! پس بالاخره به او پول می دهید؟ "ن-ن-ا، من هیچ پولی به او ندادم". (Dostojewski, Der Idiot. Munich, 1980, p. 686) هر کس حقیقتی ضروری را بیان می کند - که مثلاً در مورد مهمان دیرآمده می گوید: یا می آید یا نمی آید - به ویژه آموزنده نیست. با این حال آنچه گفته می شود بیانگر یک نظر (شاید حتی مفید) است. به همین ترتیب، هنگامی که یک گفتگو کننده موضوع را به شکلی آشکار تغییر می دهد: آنچه می گوید ممکن است در نگاه اول نامربوط به نظر برسد، اما با این وجود سرنخ مهمی از آنچه گفته می شود به دست می آید. در چنین موقعیت هایی، برخی از قوانین مکالمه نقض می شود. برخلاف انتظار، مورد دوم کاملاً رایج است. در هر صورت، به نظر می رسد که در سه مورد زیر در مورد گفته های «شنونده» H نیز صدق می کند: (i) S: آیا شما شطرنج بازی می کنید؟ ح: من اسکیت بازی می کنم. (ii) S: آیا می خواهید بیایید بالا؟ ح: فردا باید همه بروم. زود بیرون آمدن (iii) S: آیا می توانم پنجره OjJnen را بو کنم؟ H: قطار با در دو دقیقه. پاسخ های H نشان می دهد که او باید به سوال پرسیده شده توسط S پاسخ منفی دهد (در (i) و (ii») یا اینکه باید درخواست ارائه شده (در (iii») را رد کند.
'Und Sie geben ihm kein Geld?' 'Fürst! Durchlauchtigster Fürst! Diesem Menschen würde ich nicht nur Geld, sondern sozusagen sogar mein Leben [ . . . ] Geld . . . ist nicht der Rede wert!' , Also geben Sie ihm doch Geld?' 'N-n-ein, Geld habe ich ihm nicht gegeben'. (Dostojewski, Der Idiot. München 1980, S. 686) Wer eine notwendige Wahrheit ausspricht - wer, etwa hinsichtlich eines sich verspätenden Gastes, sagt: Entweder er kommt, oder er kommt nicht -, ist nicht sonderlich informativ; das Gesagte drückt dennoch eine (vielleicht sogar hilfreiche) Stellungnahme aus. Ähnlich verhält es sich, wenn ein Gesprächsteilnehmer in einer auffalligen Weise das Thema wechselt: was er sagt, mag auf den ersten Blick als irrelevant erscheinen, nichtsdestotrotz wird dem Gesagten ein wichtiger Hinweis zu entnehmen sein. In Situationen wie diesen werden bestimmte Gesprächs 'regeln , verletzt. Andersartigen Erwartungen entgegen, ist letzteres recht verbreitet. Es scheint jedenfalls auch für die Äußerungen des 'Hörers' H in den folgenden drei Fällen zu gelten: (i) S: Spielen Sie Schach? H: Ich spiele Skat. (ii) S: MOchtest du noch mit nach oben kommen? H: Ich muß morgen ganz. fri1h raus. (iii) S: Düifte ich mal das Fenster OjJnen? H: Der Zug Mit in zwei Minuten. Hs Antworten legen nahe, daß er die von S (in (i) und (ii» jeweils gestellte Frage verneinen bzw. daß er ihm die (in (iii» geäußerte Bitte abschlagen muß.
Front Matter....Pages 1-6
Grices Sprachtheorie....Pages 9-22
Das Konzept der nicht-natürlichen Bedeutung....Pages 23-102
Die Theorie der Implikaturen....Pages 103-191
Eine Verallgemeinerung der Griceschen Theorie der Implikaturen....Pages 193-254
Back Matter....Pages 255-269