دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Elena Korowin. Jurij Lileev (eds.)
سری: Kulturtransfer und ‚Kulturelle Identität‘ 4
ISBN (شابک) : 9783770564743, 9783846764749
ناشر: Wilhelm Fink/Brill
سال نشر: 2020
تعداد صفحات: 301
زبان: German
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Russische Revolutionen 1917. Kulturtransfer im europäischen Raum به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب انقلاب های روسیه 1917. انتقال فرهنگی در اروپا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
انقلاب 1917 روسیه چه آثاری را در آلمان و بقیه اروپا به جای گذاشت؟ در این مجلد، دانشمندان رشتههای مختلف شروع به جستجو میکنند. تمرکز بر پرسشهایی درباره فرآیندهای انتقال، واسطههای فرهنگی، شبکهها، زمینههای پذیرش، سازگاری و حتی فرآیندهای شکلگیری هویت (جمعی) است. ایدههای سیاسی انقلابی یا مفاهیم زیباییشناختی و مفاهیم هنری چگونه به اروپای غربی از طریق کدام رسانه یا بازیگر منتقل میشود؟ این ایدهها و گفتمانها در سراسر اروپا چگونه و در کدام حلقهها پذیرفته میشوند؟ علاوه بر این، سؤال این است که این فرآیندهای انتقال تا چه حد بر ساخت هویتهای ملی یا فرهنگی یا اسناد هویت تأثیر میگذارند. به عنوان مثال، پس از وقایع انقلابی، چگونه نسبتها به «روسیه» و «روسها» از دیدگاه آلمان تغییر کرد؟
Welche Spuren haben die Russischen Revolutionen von 1917 in Deutschland und dem übrigen Europa hinterlassen? In diesem Band begeben sich WissenschaftlerInnen verschiedener Disziplinen auf die Suche.0Im Mittelpunkt stehen Fragen nach Transferprozessen, Kulturmittlerinnen und Kulturmittlern, Netzwerken, Aufnahmekontexten, Adaptionen bis hin zu (kollektiven) Identitätsbildungs-prozessen. Wie werden revolutionäre politische Ideen oder ästhetische Konzepte und Kunstauffassungen nach Westeuropa vermittelt, durch welche Medien oder Akteure? Wie und in welchen Kreisen werden diese Ideen und Diskurse europaweit aufgenommen? Darüber hinaus wird gefragt, inwiefern sich diese Transferprozesse auf Konstruktionen nationaler bzw. kultureller Identitäten oder Identitätszuschreibungen auswirkten. Wie transformierten sich beispielsweise Zuschreibungen an 'Russland' und 'Russen' im Zuge der Revolutionsereignisse aus deutscher Perspektive?