دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: [1 ed.]
نویسندگان: Adam Coker
سری:
ISBN (شابک) : 0367819929, 9780367819927
ناشر: Routledge
سال نشر: 2020
تعداد صفحات: 360
[371]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 2 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Russia’s French Connection: A History of the Lasting French Imprint on Russian Culture (Routledge Studies in Cultural History) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ارتباط فرانسوی روسیه: تاریخچه تأثیر ماندگار فرانسه بر فرهنگ روسیه (مطالعات روتلج در تاریخ فرهنگی) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در حالی که عموماً پذیرفته شده است که فرهنگ روسیه تحت تأثیر فرانسه قرار گرفته است، مطالعه حاضر فراتر از ترجیحات فرانکوفیلی نخبگان نجیب است و جامعه روسیه را به طور گسترده تر مورد بررسی قرار می دهد و عناصر نفوذ فرهنگی فرانسه را که هنوز مرتبط هستند بررسی می کند. امروز این کار از طریق تحلیل تاریخی وام واژه های فرانسوی در زبان روسی از زمان پتر کبیر تا امروز انجام می شود. نتیجه این تحلیل واژگانی و مطالعه متعاقب آن مطالب بایگانی، دوره ای و خاطرات قرن هجدهم و نوزدهم، پیوند تجربی فرهنگ کنونی روسیه با دو رویداد عمده فرانسوی-روسی است: موج مهاجرت به روسیه پس از انقلاب فرانسه و روسیه. جنگ با ناپلئون.
این کتاب در درجه اول برای کسانی است که به تاریخ اروپا، به ویژه روسیه امپراتوری، انقلاب فرانسه، و جنگ های ناپلئون علاقه مند هستند. مطالعه خاطرات افسران روسی شامل نقشه های اصلی مبارزات است که ممکن است برای مورخان نظامی جالب باشد. تجزیه و تحلیل ادبیات دوره ای نیز منبعی برای کسانی خواهد بود که تاریخ چاپ، انتشارات و روزنامه نگاری در روسیه را مطالعه می کنند. با این حال، ماهیت میان رشته ای کتاب، ارتباط آن را با زبان شناسان، مورخان فرهنگی، و کسانی که در حوزه نوظهور مطالعات مهاجرت هستند، گسترش می دهد.
While it is generally acknowledged that Russia’s culture has been influenced by France, the present study goes beyond the Francophile preferences of the noble elite and examines Russian society more broadly, exploring those elements of French cultural influence that are still relevant today. This is done through an historical analysis of French loanwords in the Russian language from the time of Peter the Great to the present. The result of this lexical analysis and subsequent study of eighteenth- and nineteenth-century archival, periodical, and memoir material is to empirically link Russia’s present culture to two major Franco-Russian events: the wave of immigration to Russia following the French Revolution and Russia’s war with Napoleon.
This is primarily a book for those interested in European history, particularly imperial Russia, the French Revolution, and the Napoleonic Wars. The study of Russian officer memoirs includes original campaign maps, which may be of interest to military historians. The analysis of periodical literature will likewise be a resource for those studying the history of printing, publishing, and journalism in Russia. The book’s interdisciplinary nature, however, broadens its relevance to linguists, cultural historians, and those in the emerging field of Immigration Studies.