دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1 نویسندگان: Béla Bartók (auth.), Benjamin Suchoff (eds.) سری: Bartók Archives Studies in Musicology 4 ISBN (شابک) : 9789401016858, 9789401016834 ناشر: Springer Netherlands سال نشر: 1975 تعداد صفحات: 635 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 51 مگابایت
در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد
کلمات کلیدی مربوط به کتاب موسیقی محلی رومانیایی: آهنگ های Carols و کریسمس (Colinde): موسیقی
در صورت تبدیل فایل کتاب Rumanian Folk Music: Carols and Christmas Songs (Colinde) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب موسیقی محلی رومانیایی: آهنگ های Carols و کریسمس (Colinde) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در جلد اول موسیقی فولکلور رومانیایی (ملودیهای دستگاهی) بخشهایی از مقدمهای که بعداً کنار گذاشته شده بلا بارت۶کی، در مورد سرنوشت انتشارات فولکلور او، در توضیح فرآیندهای ویرایشی لازم برای دستیابی به انتشار ارائه شده است. 1 به عنوان مقدمه ای بر این ویرایش اصلاح شده نسخه قبلی، اگرچه به صورت کامل، منتشر شده از سرودهای رومانیایی و سرودهای کریسمس (Colinde)، ما دوباره به سطرهای سرکوب شده نویسنده مربوط به این جلد اشاره می کنیم: انتشار دوم توسط همان ناشر قرار بود مجموعه من از کولینداهای رومانیایی (آهنگ های انقلاب زمستانی) را شامل شود. متون بسیار جالب آنها قرار بود به صورت اصلی و انگلیسی ظاهر شوند. پس از چندین سال تأخیر، ترجمه به نثر انگلیسی تکمیل شد، یک بخش به انگلیسی باستانی کافی، و بقیه (توسط شخص دیگری) به نا مناسب ترین آشپزخانه-انگلیسی. با این حال، ناشر مایل به تغییر این موضوع نبود. نتیجه: من کتاب را با هزینه شخصی منتشر کردم. با این حال، به دلیل کمبود بودجه، تنها بخش موسیقی است. این متون حتی امروزه نیز به صورت دست نویس هستند. بنابراین، هدف اصلی ما این بوده است که متون و ترجمههای شعر رومانیایی را با بخش موسیقی، در یک جلد، مطابق میل نویسنده یکی کنیم.
n the first volume of Rumanian Folk Music (Instrumental Melodies) I portions of Bela Bart6k's subsequently-discarded preface, concern ing the fate of his folklore publications, are presented in explanation of the editorial processes necessary for achieving the publication. 1 By way of introduction to this revised edition of a previous, although in complete, published version of the Rumanian Carols and Christmas Songs (Colinde), we refer again to the author's suppressed lines which pertain to this volume: The second publication by the same publisher was to include my collection of Rumanian Colindas (Winter-solstice songs). Their extremely interesting texts were supposed to appear in original as well as in English. After several years of delay, the translation to English prose was completed, one part in adequate archaic English, the rest (by someone else) in most unsuitable Kitchen-English. The publisher did not wish to change this, though. Result: I published the book at my own expense; however, only the musical part, because of lack of sufficient funds. The texts are still in manuscript, even today. 2 Our primary aim, therefore, has been to unite the Rumanian poetic texts and translations with the musical part, in one volume, as was the desire of the author.
Front Matter....Pages i-xlii
Preface....Pages 1-3
Front Matter....Pages 5-5
Introduction to Part One....Pages 7-196
Front Matter....Pages 197-197
Introduction to Part Two....Pages 199-555
Back Matter....Pages 557-604