دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: ادبیات ویرایش: نویسندگان: Martin. M., Moraru. C., Terian. A. سری: Literatures as World Literature ISBN (شابک) : 1501327925, 9781501327926 ناشر: Bloomsbury Publishing سال نشر: 2017 تعداد صفحات: 375 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 11 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Romanian Literature as World Literature به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ادبیات رومانیایی به عنوان ادبیات جهانی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب با رویکرد ادبیات رومانیایی به مثابه ادبیات جهان، مانیفست نظری-انتقادی است که موضوع خود را در تقاطع امپراتوریها، مناطق و تأثیرات قرار میدهد و نتیجهگیری میکند که ارتباط آنها فراتر از نظامهای فرهنگی رومانی، رمانتیک و اروپای شرقی است. این بازبینی «تقاطعی» ادبیات رومانیایی در سه بخش سازماندهی شده است. با نگاهی تازه به ایدئولوژی ادبی «شاعر ملی» رومانی، میهای امینسکو، بخش اول عمدتاً به تاریخ ادبی-فرهنگی به عنوان فرآیند و نظم می پردازد. در اینجا، تمرکز بر تقلید میان فرهنگی، نقش تقلید استراتژیک در تولید ادبیات متمایز در رومانی مدرن، و کاستیهایی است که تاریخ نگاری ادبی سنتی با این موضوعات برخورد میکند. بخش دوم به بررسی پیچیدگی قومی-زبانی و سرزمینی ادبیات رومانیایی یا «ادبیات رومانیایی در جمع» میپردازد. بخش سوم به ظهور فراسیستمی آوانگارد و مدرنیسم رومانیایی، رومانیایی یهودی، و رومانیایی-اروپایی، رئالیسم سوسیالیستی، ادبیات تبعیدی و مهاجرتی و ترجمه میپردازد.
Approaching Romanian literature as world literature, this book is a critical-theoretical manifesto that places its object at the crossroads of empires, regions, and influences and draws conclusions whose relevance extends beyond the Romanian, Romance, and East European cultural systems. This “intersectional” revisiting of Romanian literature is organized into three parts. Opening with a fresh look at the literary ideology of Romania's “national poet,” Mihai Eminescu, part I dwells primarily on literary-cultural history as process and discipline. Here, the focus is on cross-cultural mimesis, the role of strategic imitation in the production of a distinct literature in modern Romania, and the shortcomings marking traditional literary historiography's handling of these issues. Part II examines the ethno-linguistic and territorial complexity of Romanian literatures or “Romanian literature in the plural.” Part III takes up the trans-systemic rise of Romanian, Jewish Romanian, and Romanian-European avant-garde and modernism, Socialist Realism, exile and émigré literature, and translation.
Contributors ..............
Preface and Acknowledgments ..............
The Worlds of Romanian Literature and ..............
Nicolae Milescu ..............
Four Steps ..............
Literary History as Transnational ..............
Aesthetic Intersections GeoCultural ..............
Part Literature in the Plural ..............