دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1st
نویسندگان: Ana Teresa Perez-Leroux. Yves Roberge (Eds.)
سری: Current Issues in Linguistic Theory 244
ISBN (شابک) : 9027247560, 9781588114303
ناشر: John Benjamins
سال نشر: 2003
تعداد صفحات: 397
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 16 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Romance Linguistics: Theory and Acquisition, Selected Papers from the 32nd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Toronto, April 2002 به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب زبانشناسی عاشقانه: تئوری و اکتساب، مقالات برگزیده از سی و دومین سمپوزیوم زبانشناسی در مورد زبانهای عاشقانه (LSRL)، تورنتو، آوریل 2002 نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این جلد شامل گزیدهای از مقالات داوری شده و اصلاحشده است، که در اصل در سی و دومین سمپوزیوم زبانشناسی در مورد زبانهای عاشقانه ارائه شدهاند، که به نظریه زبانشناسی که در زبانهای رومی به کار میرود، و در مورد مطالعات تجربی در مورد کسب زبان عاشقانه، با مطالعات رومانیایی، فرانسوی، اسپانیایی، پرتغالی، ایتالیایی، رومانش و لاتین. بخش نظری شامل مشارکتهایی است که بر ویژگیهای خاص عاشقانه در رابط نحو/معناشناسی، در مورد مسائل مورفوسنتاکسی، مجوز موضوع و مورد، و در واجشناسی تمرکز دارد. بخش اکتساب شامل مشارکت در کسب زبان اول، دو زبانه و دوم ساختار عملکردی، ساختار کلمه، کمی سازی و استرس است.
This volume contains a selection of refereed and revised papers, originally presented at the 32nd Linguistics Symposium on Romance Languages, dealing with linguistic theory as applied to the Romance languages, and on empirical studies on the acquisition of Romance, with studies on Romanian, French, Spanish, Portuguese, Italian, Romansch and Latin. The theoretical section contains contributions concentrating on specific properties of Romance at the syntax/semantics interface, on morphosyntactic issues, on subject licensing and case, and on phonology. The acquisition section includes contributions on first, bilingual and second language acquisition of functional structure, word structure, quantification and stress.
ROMANCELINGUISTICS ......Page 2
Editorial page ......Page 3
Title page ......Page 4
Copyright page ......Page 5
PREFACE ......Page 6
Table of contents ......Page 8
PART ONE THEORY ......Page 10
1. Introduction......Page 12
2. Empirical and theoretical problems ......Page 13
3. Romanian syntax: Basic assumptions ......Page 15
4.1 Weak crossover effects ......Page 16
4.2 Parasitic gaps ......Page 17
5. Streamlining optionality: an analysis ......Page 18
5.2 Focus operators and the syntax-phonology interface ......Page 20
6.1 Derivations with both [+Q] and [+focus] formal features ......Page 23
REFERENCES ......Page 26
1. Introduction ......Page 28
2. Some crucial assumptions about the syntax of scope ......Page 31
3. The structure of Faire-par ......Page 33
4. Is faire lexically ambiguous? ......Page 38
REFERENCES ......Page 40
0. Introduction ......Page 42
1. The data1 ......Page 43
2. The underlying representation (UR) ......Page 44
3.1 Fortition of vocoids in monomorphemes ......Page 45
3.2 Fortition in Morphological Processes ......Page 47
3.3 Prosodic word boundaries and fortition ......Page 48
3.4 Constraining fortition in lexically marked vocoids ......Page 51
5. Conclusion ......Page 54
REFERENCES ......Page 55
1. The Person Case Constraint ......Page 58
2. Agreement and Case ......Page 60
3. Split o-Probe and PCC ......Page 61
4. Obviating the PCC: The distribution of n Probes ......Page 63
5. Subjecthood and PCC in DNCs ......Page 64
6. Spanish and subjecthood in pro-drop languages ......Page 67
REFERENCES ......Page 70
0. Introduction......Page 72
1. The Latin vowel system and its development ......Page 73
2. The change [+high, -A TR]- ->[-high, +A TRR]. ......Page 88
3. The repair strategy of negation ......Page 92
REFERENCES ......Page 99
2. Typology of pronominal forms: strong, weak and clitics ......Page 104
3. The case of European Portuguese possessives ......Page 107
4. The case of adverbs with weak behavior in European Portuguese ......Page 109
5. Proposal and predictions ......Page 116
REFERENCES......Page 118
1. Introduction ......Page 120
2. Seem+ experiencer constructions cross-linguistically ......Page 121
3. Dative subjects ......Page 124
4. Epistemic verbs: ECM or Control?......Page 126
5. Experiencer as subject and controller......Page 129
6. No reflexive with parecer+ experiencer......Page 133
7. Further issues......Page 135
8. Conclusion......Page 137
REFERENCES......Page 138
1. Introduction: discourse connectives ......Page 140
2. Adverbial modification ......Page 141
3. Detached "manner" adverbíals as adverbs of quantification......Page 143
4. Quantificational selectivity.......Page 144
5. Non-peripheral manner adverbials ......Page 147
6. Existential and negative manner operators ......Page 150
7. Manner adverbials at the interface ......Page 153
REFERENCES ......Page 154
1. Introduction ......Page 158
2. Residual Tobler-Mussafia effects ......Page 159
3.1 Type I dialects ......Page 160
3.2 Type II dialects ......Page 162
4.1 Type A ......Page 163
4.2 Type B ......Page 165
4.2.1 Negative imperatives with pas ......Page 166
4.2.2 Negative imperatives with a negative quantifier ......Page 169
5. Syntactic account ......Page 170
REFERENCES ......Page 171
1.Introduction ......Page 174
2.1 Events ......Page 175
2.2 States ......Page 176
3.1 Kamp 1981 ......Page 177
3.2 Swart 1998 and Swart & Molendijk 1999 ......Page 178
4. The aspectual nature of clauses in the imparfait ......Page 180
5. Predication on a temporal referent of discourse ......Page 182
6. The interpretation in context of a clause in the imparfait ......Page 184
8. Conclusion ......Page 188
REFERENCES ......Page 189
1. Introduction......Page 190
2. Observation : the distribution of preposed adverbs ......Page 191
3. NP subject inversion and topicality/thematicity ......Page 194
4. Stage topics and NP subject inversion ......Page 196
5.1 The position of the verb in AdvSV and AdvVS ......Page 200
6. Conclusion ......Page 203
REFERENCES ......Page 204
1. The facts ......Page 206
2.1 Inflected infinitives in European Portuguese ......Page 208
3. Infinitive clauses as substitutes for subjunctive clauses in BP ......Page 211
3.1 The diachrony of for-infinitive constructions in English: a parallel with BP ......Page 213
5. Final remarks ......Page 215
REFERENCES ......Page 216
1. The prosodic component ......Page 218
2. Glide obstruentization ......Page 220
3. Opacity: interacting with epenthesis ......Page 224
4. Sympathy and Comparative Markedness ......Page 227
REFERENCES ......Page 231
1. Introduction ......Page 232
3. General theoretical background ......Page 234
5. More on the properties of a deficient ça ......Page 240
5.1 The internal feature matrix of ça ......Page 243
5.2 Ça lacks Structural Case ......Page 245
5.3 Why a restriction with the present Tense? ......Page 248
REFERENCES ......Page 250
PART TWO ACQUISITION ......Page 254
0. Introduction......Page 290
1. Spanish stress......Page 291
3.1 Research questions......Page 293
3.2 Participants and tasks......Page 294
4. Results......Page 295
REFERENCES......Page 304
0. Introduction......Page 308
1. The syntax of 'beaucoup' and its Dutch equivalent 'veel'......Page 309
2. Bilingual first language acquisition......Page 311
3.1 Methodology......Page 312
3.2 Results......Page 314
4.1 Methodology......Page 315
4.2 Results......Page 316
5.1 Subject/object asymmetry......Page 318
5.2 Cross-linguistic influence......Page 321
6. Conclusion......Page 323
REFERENCES......Page 324
1. Introduction......Page 326
2.1 The Principles and Parameters stage......Page 327
2.2 Lexical units and features: language variation and the lexicon......Page 329
3. N-N compounding and the [+word marker] feature of Spanish Nouns......Page 331
4.1 Morphological paradigms, triggers, and N-Drop......Page 338
4.2 The [word marker] feature as a functional category......Page 339
4.3 Morphological paradigms and protodeterminers......Page 341
4.4 The role of 'phono-morphological vocabulary ' in the activation of the [word marker/gender] uninterpretable feature of Spanish DPs......Page 342
5. Unin terpretable features and language dominance in child bilingual acquisition......Page 347
5.2 Data from three developmental case studies......Page 349
6. Conclusion......Page 353
REFERENCES......Page 354
2. Background: competing accounts of null subjects......Page 360
3. Verbal Morphology and the Acquisition of Agreement......Page 362
3.1 Data......Page 363
3.2.1 Pronouns......Page 364
3.2.2 Verbal Morphology......Page 368
4. Conclusion and remaining issues......Page 372
REFERENCES......Page 373
1. Introduction......Page 376
2. Predictions......Page 378
3. Previous research on L2 French......Page 379
4. The data......Page 381
5.1 Finite and nonfinite declaratives......Page 382
5.2 Finiteness and clause-types......Page 383
5.3 Finiteness and subject types......Page 384
5.4 Finiteness and negation......Page 385
5.5 Verb forms in nonfmite contexts......Page 388
5.6 Interpretation of root declaratives......Page 389
6. Discussion and conclusion......Page 390
REFERENCES......Page 392
2. Why a unifying analysis for articles and auxiliaries......Page 256
3. Romanian articles and auxiliaries: predictions for acquisition......Page 257
5. Auxiliaries and determiners in child Romanian......Page 260
6. Analysis......Page 266
7. Why Agreement ?......Page 268
REFERENCES......Page 270
1. Introduction......Page 272
2. Root Infinitives in BFLA......Page 273
3. Participial Constructions in BFLA......Page 275
3.1.1 Monolingual Data......Page 276
3.1.2 Bilingual Data......Page 277
3.2.1 Monolingual Data......Page 278
3.2.2 Bilingual Data......Page 280
4.1.1 Wexler's (1998) Model......Page 281
4.1.2 Properties of Italian......Page 282
4.1.3 Properties of German......Page 283
4.2 Analysis of Frequency Asymmetries......Page 286
5. Conclusion......Page 288
REFERENCES......Page 289
3.1 Adult L2 acquisition of Spanish N-N compounds: a production experiment......Page 333
SUBJECT INDEX......Page 394