دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Pamela A. Pears
سری:
ISBN (شابک) : 073910831X, 9780739120224
ناشر: Lexington Books
سال نشر: 2004
تعداد صفحات: 178
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 604 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Remnants of Empire in Algeria and Vietnam: Women, Words, and War (After the Empire) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بقایای امپراتوری در الجزایر و ویتنام: زنان، کلمات و جنگ (پس از امپراتوری) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
در کتاب بقایای امپراتوری در الجزایر و ویتنام: زنان، کلمات و جنگ، نویسنده پاملا ا. این اثر از نظریه پسااستعماری، همراه با جستارهای جنسیتی و فمینیستی، برای تأکید بر ارتباط بین دو ادبیات فرانسوی زبان، الجزایری و ویتنامی استفاده می کند. گلابی به طور خاص بر چهار رمان تمرکز دارد: La Grotte ZclatZe اثر یامینا مکاکرا، سراب د لا پایکس لی تو هو، L'Interdite اثر مالیکا موکدم، و Retour ^ la saison des pluies اثر کیم لفور. هر چهار رمان نشان دهنده دگرگونی عمیق نقش زنان در الجزایر و ویتنام در طول و پس از حضور استعمار فرانسه است. این چهار نویسنده هرگز تلاش نمیکنند که تعریفی روشن و واحد از موضوع زن پسااستعماری ارائه دهند. در عوض، آنها احتمالات مختلف ذهنی را بررسی می کنند، آنها را گسترش می دهند و در نهایت آنها را زیر سوال می برند. اگرچه تفاوتهای بین الجزایر و ویتنام قابل توجه است، اما از طریق ارتباط آنها با یکدیگر است که میتوانیم مسائل جنسیتی پسااستعماری را پیشبینی کنیم. در حالی که مرزهای جغرافیایی و ملیتهای رسمی بهعنوان طبقهبندیهای تقسیمکننده عمل میکنند، پیوندهای بین آثار ما را به گفتوگوی بسیار جذابتر و درک نهایی ادبیات فرانکوفون پسااستعماری هدایت میکند.
In Remnants of Empire in Algeria and Vietnam: Women, Words, and War author Pamela A. Pears proposes a new approach to Francophone studies. The work uses postcolonial theory, along with gender and feminist inquiries, to emphasize the connections between two Francophone literatures, Algerian and Vietnamese. Specifically Pears focuses on four novels: Yamina Mechakra's La Grotte ZclatZe, Ly Thu Ho's Le Mirage de la paix, Malika Mokeddem's L'Interdite, and Kim Lef_vre's Retour ^ la saison des pluies. All four novels show the profound transformation of women's roles in Algeria and Vietnam during and following the presence of French colonialism. These four authors never attempt to unfold a clear and single definition of the postcolonial female subject. Instead, they explore the various subjective possibilities, expand on them, and ultimately place them in question. Although the differences between Algeria and Vietnam are striking, it is through their connections to one another that we can foreground postcolonial gender issues. Whereas geographical boundaries and official nationalities serve as divisive classifications, the links between the works lead us to a much more engaging dialogue and ultimate understanding of postcolonial Francophone literature.
CONTENTS......Page 9
ACKNOWLEDGMENTS......Page 11
1 FRAMING, DEFINING, AND QUESTIONING......Page 13
2 MAKING THE LINK......Page 39
3 WAR......Page 69
4 POSTWAR FRAGMENTATION......Page 111
AFTERWORD......Page 157
BIBLIOGRAPHY......Page 161
INDEX......Page 171
ABOUT THE AUTHOR......Page 175