ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Remembering World War II Refugees in Contemporary Portugal: A Translational Perspective on Transcultural Memory

دانلود کتاب یادآوری پناهندگان جنگ جهانی دوم در پرتغال معاصر: دیدگاهی ترجمه‌ای بر حافظه فرافرهنگی

Remembering World War II Refugees in Contemporary Portugal: A Translational Perspective on Transcultural Memory

مشخصات کتاب

Remembering World War II Refugees in Contemporary Portugal: A Translational Perspective on Transcultural Memory

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری: Media and Cultural Memory vol. 30 
ISBN (شابک) : 9783110738339, 9783110733556 
ناشر: De Gruyter 
سال نشر: 2021 
تعداد صفحات: 228
[238] 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 4 Mb 

قیمت کتاب (تومان) : 41,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 4


در صورت تبدیل فایل کتاب Remembering World War II Refugees in Contemporary Portugal: A Translational Perspective on Transcultural Memory به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب یادآوری پناهندگان جنگ جهانی دوم در پرتغال معاصر: دیدگاهی ترجمه‌ای بر حافظه فرافرهنگی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب یادآوری پناهندگان جنگ جهانی دوم در پرتغال معاصر: دیدگاهی ترجمه‌ای بر حافظه فرافرهنگی

این کتاب رویکردی نوآورانه برای مطالعه خاطرات گذر و تبعید در پرتغال بین سال‌های 1933 و 1945 در رسانه‌های هنری دارد. این کتاب با توجه به بحث‌های معاصر در مطالعات حافظه و ترجمه، دیدگاه ترجمه‌ای را در مورد حافظه فرافرهنگی توسعه می‌دهد و پیامدهای اخلاقی آن را بررسی می‌کند. این مطالعه تجزیه و تحلیل عمیقی از پروژه بین هنری دانیل بلاوفوکس Sob Céus Estranhos، رمان Enquanto Salazar Dormia اثر Domingos Amaral و مستند Fantasia Lusitana اثر João Canijo ارائه می دهد. این شبکه‌های دگرفرهنگی دلالتی را بررسی می‌کند که این رسانه‌های هنری بسیج می‌کنند تا حضور پناهندگان جنگ جهانی دوم در پرتغال را در مذاکرات معاصر اجتماع نشان دهند. این کتاب با رویکرد به حافظه از دریچه‌ای ترجمه‌ای به فرهنگ، دیدگاه‌های جدیدی در مورد اصلاح، انتقال حافظه و ابعاد اخلاقی خاطره در زمینه حافظه و مهاجرت فرافرهنگی ارائه می‌دهد.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

This book takes an innovative approach to the study of memories of transit and exile in Portugal between 1933 and 1945 in artistic media. Informed by contemporary debates within memory and translation studies, it develops a translational perspective on transcultural memory and explores its ethical implications. This study provides an in-depth analysis of Daniel Blaufuks’s inter-art project Sob Céus Estranhos, Domingos Amaral’s novel Enquanto Salazar Dormia and João Canijo’s documentary Fantasia Lusitana. It examines the heterocultural networks of signification that these artistic media mobilize to implicate the presence of World War II refugees in Portugal in contemporary negotiations of communality. By approaching memory through a translational lens on culture, this book also offers new perspectives on remediation, memory transfer and the ethical dimensions of remembrance in the context of transcultural memory and migration.





نظرات کاربران