ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Reliques of Irish Poetry

دانلود کتاب بقایای شعر ایرلندی

Reliques of Irish Poetry

مشخصات کتاب

Reliques of Irish Poetry

دسته بندی: ادبی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 408 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 13 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 43,000



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 10


در صورت تبدیل فایل کتاب Reliques of Irish Poetry به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب بقایای شعر ایرلندی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب بقایای شعر ایرلندی

دوبلین، 1816. — 369 c.
متشکل از اشعار قهرمانانه، قصیده ها، مرثیه ها، و ترانه ها، Tr. به انگلیسی آیه: با یادداشت های توضیحی و تاریخی; و اصل در شخصیت ایرلندی. که به یک داستان ایرلندی پیوسته است.
ویراستار ترجمه ها و تحلیل های جدیدی از اشعار، ترانه ها و دیگر نوشته ها به زبان ایرلندی را ارائه می دهد که توسط شارلوت بروک در سال 1789 ترجمه شده است. این نشریه یکی از اولین تعاملات بین سنت شفاهی در زبان ایرلندی و فرهنگ چاپی در ایرلند است و در زمینه وسیع‌تر کشف فرهنگ عامه توسط طبقات بالا و علاقه مرتبط به باستان‌شناسی، در زمانی که فرهنگ عامه سنتی مهم است. دیده شد که در حال عقب نشینی است.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Dublin, 1816. — 369 c.
Consisting of Heroic Poems, Odes, Elegies, and Songs, Tr. Into English Verse: with Notes Explanatory and Historical; and the Originals in the Irish Character. To which is Subjoined an Irish Tale.
The editor presents new translations and analyses of the poems, songs and other writings in Irish translated by Charlotte Brooke in 1789. This publication marked one of the first interactions between the oral tradition in the Irish language and print culture in Ireland and is important in the wider context of the discovery of popular culture by the upper classes and an associated interest in antiquarianism, at a time when traditional popular culture was seen to be in retreat.




نظرات کاربران