دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Hugh Ridley
سری: Internationale Forschungen Zur Allgemeinen Und Verleichenden Literaturwissenschaft
ISBN (شابک) : 9042021837, 9789042021839
ناشر: Rodopi
سال نشر: 2007
تعداد صفحات: 318
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Relations Stop Nowhere': The Common Literary Foundations of German and American Literature 1830-1917 (Internationale Forschungen Zur Allgemeinen Und Verleichenden Literaturwissenschaft) به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب روابط در هیچ کجا متوقف نمی شود: مبانی ادبی مشترک ادبیات آلمانی و آمریکایی 1830-1917 (Internationale Forschungen Zur Allgemeinen Und Verleichenden Literaturwissenschaft) نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب برای اولین بار به بررسی تطبیقی تاریخ ادبیات آلمان و آمریکا در قرن نوزدهم و بیستم می پردازد. مطالب آن برگرفته از همپوشانیهای آشنای نویسندگان آلمانی و آمریکایی نیست، بلکه از آثار تاریخدانان ادبی دو کشور پس از سال 1815، زمانی که روشنفکران آمریکایی آلمان را به عنوان الگوی پروژه خود برای خلق ادبیات ملی آمریکایی انتخاب کردند، به دست میآید. بخش اول کتاب به بررسی قرابتهای ساختاری بنیادین بین دو تاریخ ادبی و مشکلات رایج ناشی از آن، بهویژه در مسائل شرعی، رئالیسم، زیباییشناسی و به حاشیه راندن نوشتار عامه پسند و زنانه میپردازد. در بخش دوم، شخصیتهای مهمی که آثارشان دو ادبیات را در بر میگیرد - از سیلسفیلد و ملویل، ویتمن و توماس مان گرفته تا نیچه، امرسون و بیلو - به تفصیل مورد بحث قرار میگیرند و استدلالهای بخش اول از نظر ارتباط آنها با درک اصلی نشان داده میشود. نویسندگان این کتاب صرفاً از نظر وسعت مقایسه ای نیست: نشان می دهد که تنها مقایسه بین المللی می تواند سیر تاریخ ادبیات آمریکا در قرن نوزدهم و بیستم را توضیح دهد. همانطور که تحولات اخیر در مطالعات آمریکایی ماهیت چندفرهنگی و «ترکیبی» سنت آمریکایی را بررسی میکند، این کتاب شواهدی از وابستگیهایی ارائه میدهد که تاریخ ادبی ملی آمریکا و آلمان را به هم پیوند میدهند.
This book attempts for the first time a comparative literary history of Germany and the USA in the nineteenth and twentieth centuries. Its material does not come from the familiar overlaps of individual German and American writers, but from the work of the literary historians of the two countries after 1815, when American intellectuals took Germany as a model for their project to create an American national literature. The first part of the book examines fundamental structural affinities between the two literary histories and the common problems these caused, especially in questions of canon, realism, aesthetics and in the marginalization of popular and women's writing. In the second part, significant figures whose work straddle the two literatures - from Sealsfield and Melville, Whitman and Thomas Mann to Nietzsche, Emerson and Bellow - are discussed in detail, and the arguments of the first part are shown in their relevance to understanding major writers. This book is not merely comparative in scope: it shows that only international comparison can explain the course of American literary history in the nineteenth and twentieth century. As recent developments in American Studies explore the multi-cultural and 'hybrid' nature of the American tradition, this book offers evidence of the dependencies which linked American and German national literary history.