ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Reference grammars for speakers of minority languages

دانلود کتاب دستور زبان های مرجع برای گویشوران زبان های اقلیت

Reference grammars for speakers of minority languages

مشخصات کتاب

Reference grammars for speakers of minority languages

دسته بندی: زبانشناسی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 24 
زبان: English 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 224 کیلوبایت 

قیمت کتاب (تومان) : 36,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب دستور زبان های مرجع برای گویشوران زبان های اقلیت: زبان‌ها و زبان‌شناسی، زبان‌شناسی، زبان‌شناسی اجتماعی، موقعیت‌های زبان و خط‌مشی زبان



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 22


در صورت تبدیل فایل کتاب Reference grammars for speakers of minority languages به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب دستور زبان های مرجع برای گویشوران زبان های اقلیت نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب دستور زبان های مرجع برای گویشوران زبان های اقلیت

انتشارات ویژه اسناد و حفاظت زبان شماره 4 (اکتبر 2012)
Electronic Grammaticography ed. توسط سباستین نوردو صفحات 78-101
بیشتر کارهای انجام شده در دستور زبان بر نوشتن دستور زبان برای مخاطبان زبان شناسان و به طور خاص تر تایپ شناسان متمرکز است. در این مقاله، ما یک مدل دستوری ارائه می‌کنیم که عمدتاً برای در نظر گرفتن نیازهای گویندگان زبان اقلیت طراحی شده است، زیرا آنها نقش اصلی را در حفظ زبان خود دارند. با این حال، از آنجایی که در موقعیت‌های زبان اقلیت امکان تولید دستور زبان به تعداد کاربران نهایی بالقوه مختلف وجود ندارد، ما بر اساس تجربه خود به عنوان دستور زبان Innu، یک زبان ملت اول که در کبک (کانادا) صحبت می‌شود، گرامر چند سطحی را پیشنهاد می‌کنیم. در این نوع توصیف گرامری، سطح اول (اصلی) خطاب به کاربران غیرمتخصص است که گویشوران آن زبان توصیف می شوند، در حالی که مطالب دستوری با هدف سایر کاربران (مانند زبان شناسان) در سطوح متوسطه ارائه می شود و محدود به آن است. اطلاعات اصلی مدل دستوری ما در ابتدا برای گرامرهای کاغذی (چاپی) طراحی شد، اما ما معتقدیم که انتشار الکترونیکی راه حل های جالبی برای گرامرهای چند سطحی ارائه می دهد، در حالی که توضیحات گرامری کاغذی (چاپی) محدودیت های بیشتری دارند.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Language Documentation & Conservation Special Publication No. 4 (October 2012)
Electronic Grammaticography ed. by Sebastian Nordho pages 78-101
Most of the work done in grammaticography focuses on the writing of grammars for an audience of linguists, and more specifically, typologists. In this paper, we present a grammaticographic model designed mainly to take into account the needs of minority language speakers, because they play a central role in the preservation of their language. However, since in minority language situations it is not possible to generate as many grammars as there are different potential end users, we propose a multilevel grammar, based on our experience as grammarian of Innu, a First Nation language spoken in Quebec (Canada). In this type of grammatical description, the first (main) level is addressed to non-specialist users, the speakers of the language being described, whereas grammatical material aimed at other users (such as linguists) is presented in secondary levels and is limited to core information. Our grammaticographic model was initially conceived for paper (printed) grammars, but we believe that electronic publication offers interesting solutions for multilevel grammars, while paper (printed) grammatical descriptions have greater limitations.




نظرات کاربران