ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Recueil de textes kourmandji

دانلود کتاب مجموعه متون کُرمانجی

Recueil de textes kourmandji

مشخصات کتاب

Recueil de textes kourmandji

دسته بندی: خارجی
ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
 
ناشر:  
سال نشر:  
تعداد صفحات: 109 
زبان: Kurdish 
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 40 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 47,000



کلمات کلیدی مربوط به کتاب مجموعه متون کُرمانجی: زبان و زبانشناسی، زبان کردی



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 6


در صورت تبدیل فایل کتاب Recueil de textes kourmandji به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب مجموعه متون کُرمانجی نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب مجموعه متون کُرمانجی

اوپسالا: Lundequist; Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1959. - 108 p. — (Uppsala Universitets Årsskrift 10).
Fables et anecdotes. محبوب کنتس Vie et moeurs des Kurdes. Poésie Populaire. Poésie moderne. تراکنش ها. Grammaire.
هدف از این گلچین ارائه این زبان در تمامی اشکال آن است. این شامل نمونه‌هایی از داستان‌های عامیانه و شعر، و همچنین مقالات قوم‌نگاری و تاریخی و گزیده‌هایی از مقامات دستوری است. متون بخش هفتم، «گرامر»، دید کلی خوبی از ساختار دستوری زبان کردی به خوانندگان ارائه می دهد، در حالی که ترجمه عصاره هایی از ادبیات جهان که بخش ششم را تشکیل می دهد، به خوانندگان کمک می کند تا خود را به همان اندازه با واژگان کردی و دستور زبان آشنا کنند. بیشتر متون از نشریاتی گرفته شده است که در سوریه یا لبنان منتشر شده اند و دسترسی به آن برای خوانندگان غربی دشوار است. این گلچین شامل متون منتشر نشده نیز می شود. در جایی که هیچ منبعی ذکر نشده است، بلکه فقط نویسنده است، متون در سال 1953 در دمشق یا قبور البید به من دیکته شده است.

توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Uppsala: Lundequist; Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1959. — 108 p. — (Uppsala Universitets Årsskrift 10).
Fables et anecdotes. Contes populaires. Vie et moeurs des Kurdes. Poésie populaire. Poésie moderne. Traductions. Grammaire.
The purpose of this anthology is to present this language in all its forms. It includes examples of folktales and poetry, but also ethnographic and historical articles and extracts from grammatical authorities. The texts in section seven, "Grammar", give readers a good overview of the grammatical structure of Kurdish whilst the translations of extracts from world literature that make up section six will help readers to familiarize themselves as much with Kurdish vocabulary as with grammar. Most of the texts are drawn from publications that have appeared in Syria or Lebanon and are difficult for a western readership to access. The anthology also includes unpublished texts. Where no source is given but only an author the texts were dictated to me in 1953 in Damascus or Qubur al-Bid.




نظرات کاربران