دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش: 1st
نویسندگان: Winona LaDuke
سری:
ISBN (شابک) : 0896087123, 9780896087125
ناشر: South End Press
سال نشر: 2005
تعداد صفحات: 0
زبان: English
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 770 کیلوبایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Recovering the Sacred: The Power of Naming and Claiming به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب بازیابی مقدس: قدرت نامگذاری و ادعا نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
وقتی او از ما دعوت میکند تا "مقدس را بازیابی کنیم"، سازماندهنده معروف بومی آمریکا، وینونا لادوک، چیزی بیش از نجات استخوانهای باستانی و هدبندهای مهرهدار از موزهها درخواست میکند. برای LaDuke، تنها قدرت تعریف مقدس - و دسترسی به آن - به جوامع بومی آمریکا این امکان را می دهد که به یاد داشته باشند که چه کسانی هستند و آینده خود را شکل دهند.
با استفاده از انبوهی از تحقیقات بومیان آمریکا و صدها مصاحبه با آنها محققین و فعالان بومی، لادوک به بررسی ارتباط بین اشیاء مقدس و بدن مقدس مردم خود - گذشته، حال و آینده - با تمرکز بیشتر بر شرایطی که تحت آن باورهای سنتی میتوانند به بهترین شکل عمل کنند، میپردازد. او با توصیف شکافهای فراوان بین تفکر اصلی و بومی، پارادوکسهایی را که برای مردم بومی قاره آمریکا فراوان است بررسی میکند. برای مثال، وقتی استخراج معادن نه تنها دسترسی به دریاچه نمک بزرگ نوادا، بلکه سلامت خود آب دریاچه را تهدید میکند، چگونه میتوان الزام بومی برای احترام به مادر نمکی بزرگ را اجرا کرد؟ در حالی که کنگره با تأخیر برای محافظت از بیشتر متون مذهبی بومیان آمریکا حرکت کرده است، اما در حفاظت از مکانها و منابع طبیعی جداییناپذیر مراسم شکست خورده است.
قوانین فدرال نه به بازگرداندن بقایای بومیان و نه حفاظت از مکانهای مقدس دست یافتهاند. و حتی ممکن است قدرت کمتری برای مقابله با جنبه های موذیانه تر سرقت فرهنگی، مانند رژه طلسم های لباس پوشیده داشته باشد. اما به حاشیه رانده شدن سیاسی چیست؟ چگونه دولت میتواند نقشهبرداری ژن را تأمین مالی کند، در حالی که بیتوجهی دولت باعث فقر شدید میشود و در نتیجه دسترسی به مراقبتهای بهداشتی اولیه را برای اکثر اعضای قبیله مسدود میکند؟ لادوک با استفاده از حساسیت غنایی و شوخ طبعی تند خود، حرکت از امر عمومی به سیاست، از امر مقدس به ناسزا، از این مقالات نه تنها برای متهم کردن وضعیت فعلی، بلکه برای نشان دادن راهی به جلو برای بومیان آمریکا و آنها استفاده می کند. متحدان.
When she invites us to “recover the sacred,” well-known Native American organizer Winona LaDuke is requesting far more than the rescue of ancient bones and beaded headbands from museums. For LaDuke, only the power to define what is sacred—and access it—will enable Native American communities to remember who they are and fashion their future.
Using a wealth of Native American research and hundreds of interviews with indigenous scholars and activists, LaDuke examines the connections between sacred objects and the sacred bodies of her people—past, present and future—focusing more closely on the conditions under which traditional beliefs can best be practiced. Describing the plentiful gaps between mainstream and indigenous thinking, she probes the paradoxes that abound for the native people of the Americas. How, for instance, can the indigenous imperative to honor the Great Salt Mother be carried out when mining threatens not only access to Nevada’s Great Salt Lake but the health of the lake water itself? While Congress has belatedly moved to protect most Native American religious expression, it has failed to protect the places and natural resources integral to the ceremonies.
Federal laws have achieved neither repatriation of Native remains nor protection of sacred sites, and may have even less power to confront the more insidious aspects of cultural theft, such as the parading of costumed mascots. But what of political marginalization? How can the government fund gene mapping while governmental neglect causes extreme poverty, thus blocking access to basic healthcare for most tribal members? Calling as ever on her lyrical sensibility and caustic wit, moving from the popular to the politic, from the sacred to the profane, LaDuke uses these essays not just to indict the current situation, but to point out a way forward for Native Americans and their allies.