دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Isabelle Buchstaller. Ingrid Van Alphen
سری: Converging Evidence in Language and Communication Research, 15
ISBN (شابک) : 9789027239051, 9789027274793
ناشر: John Benjamins Publishing Company
سال نشر: 2012
تعداد صفحات: [327]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Quotatives: Cross-linguistic and Cross-disciplinary Perspectives به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب مقولات: دیدگاه های فرازبانی و بین رشته ای نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
تحقیقات در مورد نقل قول یک دانش پایه غنی و متنوع به دست آورده است. علاقه علمی به ویژه با ظهور اخیر شکلهای نقلی جدید در زبانهای مربوط به گونهشناسی و غیرمرتبط (یعنی انگلیسی be like، عبری kazé، ژاپنی mitai-na) جرقه زده شده است. مجموعه حاضر بستری برای تحقیقات انجام شده در زیر رشتههای زبانی مختلف میدهد و بر اساس انواع زبانهای غربی و غیر غربی. مقدمه مروری بر اشکال و کارکردهای ساختهای نقلی قدیمی و جدید ارائه میکند. نه فصل نقل قول را از دیدگاههای مختلف، از تحلیل مکالمه بر روی دستور زبان و تنوع زبان و تغییر به رویکردهای گونهشناختی و رسمی بررسی میکند. این مجموعه از رویکردی جامع به پدیده «نقل قول» حمایت میکند و به دنبال یک پایگاه دانش ظریفتر با توجه به ویژگیهای زبانی، کاربردهای اجتماعی و کارکردهای عملگرایانه نسبت به رویکردهای تک زبانی یا تک رشتهای است. ماهیت بین رشته ای و انبوه داده ها، یافته ها را به طور گسترده در دسترس و مرتبط می سازد.
Research on quotation has yielded a rich and diverse knowledge-base. Scientific interest has been sparked particularly by the recent emergence of new quotative forms in typologically related and unrelated languages (i.e. English be like, Hebrew kazé, Japanese mitai-na).The present collection gives a platform to research conducted within different linguistic sub-disciplines and on the basis of a variety of Western and non-Western languages. The introduction presents an overview of forms and functions of old and new quotative constructions. The nine chapters investigate quotation from different perspectives, from conversation analysis over grammaticalization and language variation and change to typological and formal approaches. The collection advocates a comprehensive approach to the phenomenon ‘quotation', seeking a more nuanced knowledge-base as regards the linguistic properties, social uses and pragmatic functions than monolingual or single disciplinary approaches deliver. The cross-disciplinary nature and the wealth of data make the findings broadly available and relevant.