دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
دسته بندی: هندسه و توپولوژی ویرایش: نویسندگان: Tom Güldemann سری: Emprical Approaches to Language Typology 34 ISBN (شابک) : 3110185903, 9783110185904 ناشر: Mouton de Gruyter سال نشر: 2008 تعداد صفحات: 708 زبان: English فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) حجم فایل: 5 مگابایت
در صورت تبدیل فایل کتاب Quotative Indexes in African Languages: A Synchronic and Diachronic Survey به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب شاخص های سهمی در زبان های آفریقایی: یک بررسی همزمان و دیاکرونیک نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
این کتاب نتایج یک بررسی متقابل آفریقایی همزمان و دیاکرونیک از شاخص های سهمی را نشان می دهد. اینها عبارات زبانی هستند که در گفتمان جاری وجود یک نقل قول را نشان می دهند (که اغلب به آن "گفتار گزارش شده مستقیم" می گویند. برای این منظور، 39 زبان آفریقایی برای نشان دادن تنوع تبارشناسی و جغرافیایی این قاره انتخاب شدند. این مطالعه عمدتاً بر اساس این نمونه زبان است، به ویژه بر اساس تجزیه و تحلیل نمایه های نقلی و عبارات مرتبط از مجموعه متنی هر زبان نمونه، اما همچنین شامل طیف گسترده ای از داده ها از ادبیات منتشر شده در مورد سایر زبان های آفریقایی و غیره است. زبان های آفریقایی این اولین بررسی گونهشناختی گفتمان گزارش شده مستقیم با این بزرگی در گروه بزرگی از زبانها است. بنابراین، این کتاب ممکن است به عنوان نقطه شروع مطالعات مشابه در سایر مناطق جغرافیایی یا حتی با گستره جهانی باشد، و همچنین تحقیقات دقیقتری را در مورد زبانهای خاص تحریک کند. نتایج نظرسنجی آفریقایی چندین تعمیم متقابل زبانی رایج در رابطه با شاخص های سهمی و ساختارهای گفتمانی گزارش شده را به چالش می کشد، که دو مورد از آنها مورد توجه خاص هستند. در حوزه نحوی، جایی که گفتمان گزارش شده بیشتر تحت عنوان مکمل جمله ای مورد بررسی قرار گرفته است، این مطالعه از دیدگاه اقلیت حمایت می کند که گفتمان گزارش شده مستقیم و همچنین بخش بزرگی از گفتمان غیرمستقیم گزارش شده به سختی شواهدی برای ادعای بند گزارش شده نشان می دهد. مکمل مفعول نحوی برخی از فعل های ماتریسی است. با توجه به دستور زبان، کار به این نتیجه میرسد که افعال گفتاری برخلاف باور رایج، منبع مکرر نقلقولها، مکملکنندهها و سایر نشانگرهای مرتبط نیستند. منابع بسیار متداول تر نشانگرهای شباهت و شیوه هستند. افعال عمومی معادله، inchoativity، و عمل. و ضمایر اشاره به نقل قول یا th
The book represents the results of a synchronic and diachronic cross-African survey of quotative indexes. These are linguistic expressions that signal in the ongoing discourse the presence of a quote (often called ""direct reported speech""). For this purpose, 39 African languages were selected to represent the genealogical and geographical diversity of the continent. The study is based primarily on this language sample, in particular on the analysis of quotative indexes and related expressions from a text corpus of each sample language, but also includes a wide range of data from the published literature on other African as well as non- African languages. It is the first typological investigation of direct reported discourse of this magnitude in a large group of languages. The book may thus serve as a starting point of similar studies in other geographical areas or even with a global scope, as well as stimulate more detailed investigations of particular languages. The results of the African survey challenge several prevailing cross-linguistic generalizations regarding quotative indexes and reported discourse constructions as a whole, of which two are of particular interest. In the syntactic domain, where reported discourse has mostly been dealt with under so- called sentential complementation, the study supports the minority view that direct reported discourse and also a large portion of indirect reported discourse show hardly any evidence for the claim that the reported clause is a syntactic object complement of some matrix verb. With respect to grammaticalization, the work concludes that speech verbs are, against common belief, not a frequent source of quotatives, complementizers, and other related markers. Far more frequent sources are markers of similarity and manner; generic verbs of equation, inchoativity, and action; and pronominals referring to the quote or th