ورود به حساب

نام کاربری گذرواژه

گذرواژه را فراموش کردید؟ کلیک کنید

حساب کاربری ندارید؟ ساخت حساب

ساخت حساب کاربری

نام نام کاربری ایمیل شماره موبایل گذرواژه

برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید


09117307688
09117179751

در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید

دسترسی نامحدود

برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند

ضمانت بازگشت وجه

درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب

پشتیبانی

از ساعت 7 صبح تا 10 شب

دانلود کتاب Pílulas de Inglês - Gramática

دانلود کتاب قرص انگلیسی - گرامر

Pílulas de Inglês - Gramática

مشخصات کتاب

Pílulas de Inglês - Gramática

ویرایش:  
نویسندگان:   
سری:  
ISBN (شابک) : 9788535258172, 8535258175 
ناشر: Elsevier Editora Ltda.;Campus 
سال نشر: 2009 
تعداد صفحات: 0 
زبان: Portuguese 
فرمت فایل : EPUB (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود) 
حجم فایل: 2 مگابایت 

قیمت کتاب (تومان) : 47,000

در صورت ایرانی بودن نویسنده امکان دانلود وجود ندارد و مبلغ عودت داده خواهد شد



ثبت امتیاز به این کتاب

میانگین امتیاز به این کتاب :
       تعداد امتیاز دهندگان : 17


در صورت تبدیل فایل کتاب Pílulas de Inglês - Gramática به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.

توجه داشته باشید کتاب قرص انگلیسی - گرامر نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.


توضیحاتی در مورد کتاب قرص انگلیسی - گرامر

این کتاب بخشی از یک مجموعه دو جلدی است که هدف آن کمک به دانشجویان و دانشجویانی است که به دلایل مختلف از جمله کمبود وقت، انگیزه یا منابع، تحصیل خود را به تعویق می اندازند. با توجه به روشی نوآورانه، ساده و متنوع که در آن محتوا ارائه می شود، حتی یک خواننده سطح پیشرفته نیز چیزی برای یادگیری خواهد داشت. به همین ترتیب، خوانندگان در تمام سطوح می توانند از تمام جلدها بهره ببرند، زیرا این مجموعه به روشی متفاوت به موضوعی می پردازد که قبلاً خسته به نظر می رسید: خودآموزی زبان انگلیسی توسط دانشجویان برزیلی. با وجود این فرسودگی و شاید به دلیل آن، زبان انگلیسی برای همه ما که مایلیم از آنچه در جهان در نسخه اصلی خود می گذرد آگاه باشیم، کمتر ضروری نمی شود. پس از همه، همه ما می دانیم که جهان تا حد زیادی به زبان انگلیسی رخ می دهد. این جلد تعدادی پسوند و پیشوند را برای نشان دادن روابط بین زبان های پرتغالی و انگلیسی و در نتیجه گسترش و تقویت دامنه دانش بصری خواننده پرتغالی زبان آورده است. این یک رویکرد جامع نیست، هدف اصلی آن برجسته کردن روابط بین زبان‌ها و برانگیختن علاقه به آن‌ها است که میل به یادگیری را افزایش می‌دهد. هدف مهم این کتاب نشان دادن شباهت‌های فراوان بین انگلیسی و پرتغالی است تا جایی که نمی‌توان با صحبت کردن به یکی از این دو، حداقل کمی در مورد زبان دیگر ندانست.


توضیحاتی درمورد کتاب به خارجی

Este livro integra uma série de dois volumes que tem por objetivo ajudar os estudantes e candidatos a estudantes do inglês, que por motivos diversos como falta de tempo, de motivação ou recursos, adiam seus estudos. Pela forma inovadora, simplificada e diversificada como são apresentados os conteúdos, porém, até mesmo um leitor de nível avançado terá o que aprender. Da mesma forma, leitores de todos os níveis podem beneficiar-se de todos os volumes, pois esta coleção aborda de uma forma diferente um assunto que parecia já desgastado: o auto-estudo do inglês pelo estudante brasileiro. Apesar desse desgaste, e quiçá em virtude dele, o inglês não se torna menos necessário para todos nós que desejamos estar a par do que ocorre no mundo em sua versão original. Afinal, todos sabemos que o mundo ocorre, em grande parte, em inglês. Este volume traz alguns sufixos e prefixos, para mostrar relações entre as línguas portuguesa e inglesa e assim alargar e fortalecer a margem de conhecimento intuitivo do leitor falante de português. Não se trata de uma abordagem exaustiva, sendo seu principal objetivo realçar relações entre as línguas e despertar um interesse por elas, o qual se some à vontade de aprender. Um importante objetivo deste livro é mostrar as muitas semelhanças entre inglês e português a ponto de ser impossível não saber pelo menos um pouco do outro idioma apenas por se falar um dos dois.





نظرات کاربران