دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: George Kam Wah Mak
سری: Sinica Leidensia
ISBN (شابک) : 9004316272, 9789004316270
ناشر: Brill Academic Publishers
سال نشر: 2017
تعداد صفحات: 427
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 7 مگابایت
کلمات کلیدی مربوط به کتاب ترجمه کتاب مقدس پروتستان و ماندارین به عنوان زبان ملی چین: پروتستان، آنگلیکان، باپتیست، کتاب دعای مشترک، کالوینیست، اسقفی، الهام بخش، لوتری، متدیست، پنطیکاستی و کاریزماتیک، پروتستان، کواکر، ظهوریست روز هفتم، شاکر، الهیات، مطالعه کتاب مقدس، عهد جدید، عهد جدید، مطالعه و مرجع، ترجمه، کلمات، زبان و دستور زبان، مرجع، دین و معنویت، آگنوستیک، آتئیسم، بودیسم، هندوئیسم، اسلام، یهودیت، ادبیات و داستان، عصر جدید و معنویت، غیبت و ماوراء الطبیعه، سایر متون شرقی و مقدس، سایر موارد مرتبط
در صورت تبدیل فایل کتاب Protestant Bible Translation and Mandarin as the National Language of China به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب ترجمه کتاب مقدس پروتستان و ماندارین به عنوان زبان ملی چین نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
با نگاهی به ترجمه، انتشار، گردش و استفاده از کتاب مقدس ماندارین، این کتاب به بررسی رابطه بین ترجمه کتاب مقدس پروتستانی و توسعه ماندارین به زبان ملی چین در اواخر دوره چینگ و جمهوریخواه میپردازد.
Looking into the translation, publication, circulation and use of the Mandarin Bible, this book examines the relationship between Protestant Bible translation and the development of Mandarin into the national language of China during the late Qing and Republican era.