دسترسی نامحدود
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
برای ارتباط با ما می توانید از طریق شماره موبایل زیر از طریق تماس و پیامک با ما در ارتباط باشید
در صورت عدم پاسخ گویی از طریق پیامک با پشتیبان در ارتباط باشید
برای کاربرانی که ثبت نام کرده اند
درصورت عدم همخوانی توضیحات با کتاب
از ساعت 7 صبح تا 10 شب
ویرایش:
نویسندگان: Emily J. Cottrell (editor)
سری: Ancient Narrative Supplement no. 28
ISBN (شابک) : 9493194191, 9789493194199
ناشر: Barkhuis
سال نشر: 2021
تعداد صفحات: 421
[358]
زبان: English
فرمت فایل : PDF (درصورت درخواست کاربر به PDF، EPUB یا AZW3 تبدیل می شود)
حجم فایل: 3 Mb
در صورت تبدیل فایل کتاب Prophets, Viziers and Philosophers: Wisdom and Authority in Early Arabic Literature به فرمت های PDF، EPUB، AZW3، MOBI و یا DJVU می توانید به پشتیبان اطلاع دهید تا فایل مورد نظر را تبدیل نمایند.
توجه داشته باشید کتاب پیامبران، وزیران و فیلسوفان: حکمت و اختیار در ادبیات عرب اولیه نسخه زبان اصلی می باشد و کتاب ترجمه شده به فارسی نمی باشد. وبسایت اینترنشنال لایبرری ارائه دهنده کتاب های زبان اصلی می باشد و هیچ گونه کتاب ترجمه شده یا نوشته شده به فارسی را ارائه نمی دهد.
1 فصل گم شده: شیرهای وحشی کریستو-ناگی و شغال های دانا. پادشاهان قاتل و مشاوران باهوش در کالیله و دیمنا مجموعه مقالاتی که در این مجلد گردآوری شده است به الگوهای حکمت الهی و عملی در برخی از متون منثور عربی پیشین می پردازد که به ما رسیده است. همه مقالات ابتدا در یک کنفرانس بینالمللی که در اکتبر 2014 در دانشگاه فرای برلین برگزار شد، ارائه و مورد بحث قرار گرفت. بیشتر از مطالعات موردی مجزا، مشارکتها تحقیقات جدید و پیشگامانهای را در مورد آثار و چهرههای اساسی جنبش ترجمه اولیه (از یونانی، سریانی) ارائه میکنند. و فارسی میانه به عربی). آنها همچنین از دیدگاه بینامتنیت و زبان شناسی، به روند انتشار سنتزهای بدیع که توسط متفکران اصلی قرون وسطی شرح داده شده است، می پردازند.
Missing 1 chapter: Kristó-Nagy Wild Lions and Wise Jackals. Killer Kings and Clever Counsellors in Kalīla wa-Dimna The collection of essays assembled in this volume addresses the models of divine and practical wisdom in some of the earlier Arabic prose texts passed down to us. All essays were initially presented and discussed at an international conference held at the Freie Universität Berlin in October 2014. More than isolated case studies, the contributions offer ground-breaking new research on essential works and figures of the early translation movement (from Greek, Syriac and Middle-Persian into Arabic). They also address, from the viewpoints of intertextuality and philology, the dissemination process of innovative syntheses elaborated by original medieval thinkers.